رجع
外观
參見:ر ج ع
阿拉伯语
[编辑]词源 1
[编辑]源自詞根ر ج ع (r-j-ʕ)。
发音 1
[编辑]动词
[编辑]رَجَعَ (rajaʕa) I, 非過去式 يَرْجِعُ (yarjiʕu)
- (不及物) 回來;回去
- 近義詞:عَادَ (ʕāda)
- لَنْ أَرْجِعَ مَعَهُ.
- lan ʔarjiʕa maʕahu.
- 我不跟他一起回去。
- (不及物) 後悔,懺悔
- 近義詞:تَابَ (tāba)
-
- وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
- waʔaḵaḏnāhum bi-l-ʕaḏābi laʕallahum yarjiʕūna
- 我曾以刑罰懲治他們,以便他們悔悟。
- (---->ʕan}-)) 撤回,收回
- رَجَعَ عَنْ رَأْيِهِ
- rajaʕa ʕan raʔyihi
- 他改主意了。
- (---->bi-}-)) 和……一起回來
變位
[编辑]رَجَعَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun رُجُوع)動名詞 الْمَصْدَر |
rujūʕ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
rājiʕ | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
marjūʕ | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | rajaʕtu |
rajaʕta |
رَجَعَ rajaʕa |
rajaʕtumā |
rajaʕā |
rajaʕnā |
rajaʕtum |
rajaʕū | |||
陰性 | rajaʕti |
rajaʕat |
rajaʕatā |
rajaʕtunna |
rajaʕna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔarjiʕu |
tarjiʕu |
yarjiʕu |
tarjiʕāni |
yarjiʕāni |
narjiʕu |
tarjiʕūna |
yarjiʕūna | |||
陰性 | tarjiʕīna |
tarjiʕu |
tarjiʕāni |
tarjiʕna |
yarjiʕna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔarjiʕa |
tarjiʕa |
yarjiʕa |
tarjiʕā |
yarjiʕā |
narjiʕa |
tarjiʕū |
yarjiʕū | |||
陰性 | tarjiʕī |
tarjiʕa |
tarjiʕā |
tarjiʕna |
yarjiʕna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔarjiʕ |
tarjiʕ |
yarjiʕ |
tarjiʕā |
yarjiʕā |
narjiʕ |
tarjiʕū |
yarjiʕū | |||
陰性 | tarjiʕī |
tarjiʕ |
tarjiʕā |
tarjiʕna |
yarjiʕna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | irjiʕ |
irjiʕā |
irjiʕū |
||||||||
陰性 | irjiʕī |
irjiʕna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | — | — | رُجِعَ rujiʕa |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | — | — | yurjaʕu |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | — | — | yurjaʕa |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | — | — | yurjaʕ |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — |
动词
[编辑]رَجَعَ (rajaʕa) I, 非過去式 يَرْجِعُ (yarjiʕu)
- (及物) 歸還,送還
- (及物) 使復活
-
- إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
- ʔinnahu ʕalā rajʕihi laqādirun
- 真主確是能使他復原的
-
- حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ
- ḥattā ʔiḏā jāʔa ʔaḥadahumu l-mawtu qāla rabbi rjiʕūni laʕallī ʔaʕmalu ṣāliḥan fīmā taraktu
- 等到死亡降臨他們中,一旦有人臨危時,他才說:「我的主啊!求你讓我返回人間,也許我能借我所遺留的財產而行善。」
-
變位
[编辑]رَجَعَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun رَجْع)動名詞 الْمَصْدَر |
رَجْع rajʕ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
rājiʕ | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
marjūʕ | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | rajaʕtu |
rajaʕta |
رَجَعَ rajaʕa |
rajaʕtumā |
rajaʕā |
rajaʕnā |
rajaʕtum |
rajaʕū | |||
陰性 | rajaʕti |
rajaʕat |
rajaʕatā |
rajaʕtunna |
rajaʕna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔarjiʕu |
tarjiʕu |
yarjiʕu |
tarjiʕāni |
yarjiʕāni |
narjiʕu |
tarjiʕūna |
yarjiʕūna | |||
陰性 | tarjiʕīna |
tarjiʕu |
tarjiʕāni |
tarjiʕna |
yarjiʕna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔarjiʕa |
tarjiʕa |
yarjiʕa |
tarjiʕā |
yarjiʕā |
narjiʕa |
tarjiʕū |
yarjiʕū | |||
陰性 | tarjiʕī |
tarjiʕa |
tarjiʕā |
tarjiʕna |
yarjiʕna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔarjiʕ |
tarjiʕ |
yarjiʕ |
tarjiʕā |
yarjiʕā |
narjiʕ |
tarjiʕū |
yarjiʕū | |||
陰性 | tarjiʕī |
tarjiʕ |
tarjiʕā |
tarjiʕna |
yarjiʕna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | irjiʕ |
irjiʕā |
irjiʕū |
||||||||
陰性 | irjiʕī |
irjiʕna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | rujiʕtu |
rujiʕta |
رُجِعَ rujiʕa |
rujiʕtumā |
rujiʕā |
rujiʕnā |
rujiʕtum |
rujiʕū | |||
陰性 | rujiʕti |
rujiʕat |
rujiʕatā |
rujiʕtunna |
rujiʕna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔurjaʕu |
turjaʕu |
yurjaʕu |
turjaʕāni |
yurjaʕāni |
nurjaʕu |
turjaʕūna |
yurjaʕūna | |||
陰性 | turjaʕīna |
turjaʕu |
turjaʕāni |
turjaʕna |
yurjaʕna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔurjaʕa |
turjaʕa |
yurjaʕa |
turjaʕā |
yurjaʕā |
nurjaʕa |
turjaʕū |
yurjaʕū | |||
陰性 | turjaʕī |
turjaʕa |
turjaʕā |
turjaʕna |
yurjaʕna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔurjaʕ |
turjaʕ |
yurjaʕ |
turjaʕā |
yurjaʕā |
nurjaʕ |
turjaʕū |
yurjaʕū | |||
陰性 | turjaʕī |
turjaʕ |
turjaʕā |
turjaʕna |
yurjaʕna |
发音 2
[编辑]动词
[编辑]رَجَّعَ (rajjaʕa) II, 非過去式 يُرَجِّعُ (yurajjiʕu)
- (不及物) 說إِنَّا لِلّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ (ʔinnā lillāhi waʔinnā ʔilayhi rājiʕūna)
- 送還
變位
[编辑]رَجَّعَ
的變位形式 (第II類健康)動名詞 الْمَصْدَر |
tarjīʕ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
murajjiʕ | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
murajjaʕ | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | rajjaʕtu |
rajjaʕta |
رَجَّعَ rajjaʕa |
rajjaʕtumā |
rajjaʕā |
rajjaʕnā |
rajjaʕtum |
rajjaʕū | |||
陰性 | rajjaʕti |
rajjaʕat |
rajjaʕatā |
rajjaʕtunna |
rajjaʕna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔurajjiʕu |
turajjiʕu |
yurajjiʕu |
turajjiʕāni |
yurajjiʕāni |
nurajjiʕu |
turajjiʕūna |
yurajjiʕūna | |||
陰性 | turajjiʕīna |
turajjiʕu |
turajjiʕāni |
turajjiʕna |
yurajjiʕna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔurajjiʕa |
turajjiʕa |
yurajjiʕa |
turajjiʕā |
yurajjiʕā |
nurajjiʕa |
turajjiʕū |
yurajjiʕū | |||
陰性 | turajjiʕī |
turajjiʕa |
turajjiʕā |
turajjiʕna |
yurajjiʕna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔurajjiʕ |
turajjiʕ |
yurajjiʕ |
turajjiʕā |
yurajjiʕā |
nurajjiʕ |
turajjiʕū |
yurajjiʕū | |||
陰性 | turajjiʕī |
turajjiʕ |
turajjiʕā |
turajjiʕna |
yurajjiʕna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | رَجِّعْ rajjiʕ |
rajjiʕā |
rajjiʕū |
||||||||
陰性 | rajjiʕī |
rajjiʕna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | rujjiʕtu |
rujjiʕta |
رُجِّعَ rujjiʕa |
rujjiʕtumā |
rujjiʕā |
rujjiʕnā |
rujjiʕtum |
rujjiʕū | |||
陰性 | rujjiʕti |
rujjiʕat |
rujjiʕatā |
rujjiʕtunna |
rujjiʕna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔurajjaʕu |
turajjaʕu |
yurajjaʕu |
turajjaʕāni |
yurajjaʕāni |
nurajjaʕu |
turajjaʕūna |
yurajjaʕūna | |||
陰性 | turajjaʕīna |
turajjaʕu |
turajjaʕāni |
turajjaʕna |
yurajjaʕna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔurajjaʕa |
turajjaʕa |
yurajjaʕa |
turajjaʕā |
yurajjaʕā |
nurajjaʕa |
turajjaʕū |
yurajjaʕū | |||
陰性 | turajjaʕī |
turajjaʕa |
turajjaʕā |
turajjaʕna |
yurajjaʕna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔurajjaʕ |
turajjaʕ |
yurajjaʕ |
turajjaʕā |
yurajjaʕā |
nurajjaʕ |
turajjaʕū |
yurajjaʕū | |||
陰性 | turajjaʕī |
turajjaʕ |
turajjaʕā |
turajjaʕna |
yurajjaʕna |
发音 3
[编辑]名词
[编辑]رَجْع (rajʕ) m
变格
[编辑]名詞 رَجْع (rajʕ)的變格
词源 2
[编辑]发音
[编辑]名词
[编辑]رُجُع (rujuʕ) m 複
参考资料
[编辑]- Wehr, Hans (1979年),“رجع”,J. Milton Cowan, 编,A Dictionary of Modern Written Arabic,4th版,Ithaca, NY:Spoken Language Services,ISBN 0-87950-003-4
埃及阿拉伯语
[编辑]词源
[编辑]发音
[编辑]动词
[编辑]رجع (rigiʕ) (完成時,過去進行時 يرجع (yirgaʕ),第I類)
變位
[编辑]Template:Arz-conj/fi3il-yif3al
摩洛哥阿拉伯語
[编辑]詞根 |
---|
ر ج ع |
1個詞 |
词源 1
[编辑]发音
[编辑]动词
[编辑]رجع (rjaʕ) (非過去式 يَرجع (yarjaʕ) 或 يِرجع (yirjaʕ),第I類)
變位
[编辑]词源 2
[编辑]发音
[编辑]动词
[编辑]رجع (rajjaʕ) (非過去式 يرجّع (yrajjaʕ),第II類)
變位
[编辑]رجع 的變位
單數 | 複數 | |||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | |||
過去 | m | رجّعت (rajjaʕt) | رجّعتي (rajjaʕti) | رجّع (rajjaʕ) | رجّعنا (rajjaʕna) | رجّعتوا (rajjaʕtu) | رجّعوا (rajjʕu) | |
f | رجّعت (rajjʕāt) | |||||||
非過去 | m | نرجّع (nrajjaʕ) | ترجّع (trajjaʕ) | يرجّع (yrajjaʕ) | نرجّعوا (nrajjʕu) | ترجّعوا (trajjʕu) | يرجّعوا (yrajjʕu) | |
f | ترجّعي (trajjʕi) | ترجّع (trajjaʕ) | ||||||
祈使 | m | رجّع (rajjaʕ) | رجّعوا (rajjʕu) | |||||
f | رجّعي (rajjʕi) |
南黎凡特阿拉伯語
[编辑]詞根 |
---|
ر ج ع |
词源 1
[编辑]发音
[编辑]动词
[编辑]رجع (rijiʕ) (第I類,現在時 برجع (birjaʕ))
變位
[编辑]رجع的變格 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 複數 | |||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | |||
過去式 | m | رجعت (rjiʕt) | رجعت (rjiʕt) | رجع (rijiʕ) | رجعنا (rjiʕna) | رجعتو (rjiʕtu) | رجعو (rijʕu) | |
f | رجعتي (rjiʕti) | رجعت (rijʕat) | ||||||
現在式 | m | (barjaʕ) | بترجع (btirjaʕ) | برجع (birjaʕ) | منرجع (mnirjaʕ) | بترجعو (btirjaʕu) | برجعو (birjaʕu) | |
f | بترجعي (btirjaʕi) | بترجع (btirjaʕ) | ||||||
虛擬式 | m | أرجع (ʔarjaʕ) | ترجع (tirjaʕ) | يرجع (yirjaʕ) | نرجع (nirjaʕ) | ترجعو (tirjaʕu) | يرجعو (yirjaʕu) | |
f | ترجعي (tirjaʕi) | ترجع (tirjaʕ) | ||||||
命令式 | m | ارجع (irjaʕ) | ارجعو (irjaʕu) | |||||
f | ارجعي (irjaʕi) |
词源 2
[编辑]发音
[编辑]动词
[编辑]رجّع (rajjaʕ) (第II類,現在時 برجّع (birajjeʕ))
變位
[编辑]رجع的變格 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 複數 | |||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | |||
過去式 | m | رجّعت (rajjaʕt) | رجّعت (rajjaʕt) | رجّع (rajjaʕ) | رجّعنا (rajjaʕna) | رجّعتو (rajjaʕtu) | رجّعو (rajjaʕu) | |
f | رجّعتي (rajjaʕti) | رجّعت (rajjaʕat) | ||||||
現在式 | m | (barajjeʕ) | بترجّع (bitrajjeʕ) | برجّع (birajjeʕ) | منرجّع (minrajjeʕ) | بترجّعو (bitrajjʕu) | برجّعو (birajjʕu) | |
f | بترجّعي (bitrajjʕi) | بترجّع (bitrajjeʕ) | ||||||
虛擬式 | m | ارجّع (arajjeʕ) | ترجّع (trajjeʕ) | يرجّع (yrajjeʕ) | نرجّع (nrajjeʕ) | ترجّعو (trajjʕu) | يرجّعو (yrajjʕu) | |
f | ترجّعي (trajjʕi) | ترجّع (trajjeʕ) | ||||||
命令式 | m | رجّع (rajjeʕ) | رجّعو (rajjʕu) | |||||
f | رجّعي (rajjʕi) |
分类:
- 詞根為ر ج ع的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語3音節詞
- 有國際音標的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語詞元
- 阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語第I類動詞
- 按變位類型分類的阿拉伯語健康動詞
- 阿拉伯語健康動詞
- 阿拉伯語不及物動詞
- 有使用例的阿拉伯語詞
- 有引文的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語第I類健康動詞
- 有無人稱被動態的阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語及物動詞
- Arabic verbs with full passive
- 阿拉伯語第II類動詞
- 阿拉伯語第II類健康動詞
- 阿拉伯語1音節詞
- 阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語陽性名詞
- 阿拉伯語動詞性名詞
- Arabic 名詞s with basic 三格 單數
- 阿拉伯語2音節詞
- 阿拉伯語非詞元形式
- 阿拉伯語名詞變格形
- 阿拉伯語作格動詞
- 源自阿拉伯語的埃及阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的埃及阿拉伯語詞
- 埃及阿拉伯語詞元
- 埃及阿拉伯語動詞
- 埃及阿拉伯語第I類動詞
- 詞根為ر ج ع的摩洛哥阿拉伯語詞
- 源自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語詞
- 摩洛哥阿拉伯語1音節詞
- 有國際音標的摩洛哥阿拉伯語詞
- 摩洛哥阿拉伯語詞元
- 摩洛哥阿拉伯語動詞
- 摩洛哥阿拉伯語第I類動詞
- 摩洛哥阿拉伯語不及物動詞
- 摩洛哥阿拉伯語2音節詞
- 摩洛哥阿拉伯語第II類動詞
- 摩洛哥阿拉伯語及物動詞
- 詞根為ر ج ع的南黎凡特阿拉伯語詞
- 源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語詞
- 有國際音標的南黎凡特阿拉伯語詞
- 有音頻鏈接的南黎凡特阿拉伯語詞
- 南黎凡特阿拉伯語詞元
- 南黎凡特阿拉伯語動詞
- 南黎凡特阿拉伯語第I類動詞
- 南黎凡特阿拉伯語不及物動詞
- 有使用例的南黎凡特阿拉伯語詞
- 南黎凡特阿拉伯語第II類動詞
- 南黎凡特阿拉伯語及物動詞