μύρμηξ
外观
古希臘語
[编辑]其他形式
[编辑]- μύρμος (múrmos)
詞源
[编辑]源自原始印歐語 *morwi-。與古典亞美尼亞語 մրջիւն (mrǰiwn)、拉丁語 formica 有關,可能也與梵語 वल्मी (valmī)有關。儘管-ηκ- (-ēk-)是典型前希臘時期的底層語言來源的標誌(參見 Beekes 2014),Beekes 認為本詞其實來自印歐語,為避諱而出現了變形,對比原始印歐語 *wr̥mis (“蠕蟲”)(參見ῥόμος (rhómos, “食木蟲”)),并指出在其他印欧语同源词中也发现了带有软腭后缀的类似形式:拉丁語 formīca (“螞蟻”)、梵語 वल्मीक (valmīka, “蟻丘”)。對照ὅρμικας 複 (hórmikas, “螞蟻”)。也可能與βύρμαξ (búrmax) ~ βόρμαξ (bórmax)有關。
發音
[编辑]- (公元前5世紀,阿提卡) 國際音標(幫助): /mýr.mɛːks/
- (公元1世紀,通用) 國際音標(幫助): /ˈmyr.me̝ks/
- (公元4世紀,通用) 國際音標(幫助): /ˈmyr.miks/
- (公元10世紀,拜占庭) 國際音標(幫助): /ˈmyr.miks/
- (公元10世紀,君士坦丁堡) 國際音標(幫助): /ˈmir.miks/
名詞
[编辑]μύρμηξ (múrmēx) m (屬格 μύρμηκος); 三類變格
- 螞蟻
- 傳說中一種掘金的動物,有時認為是螞蟻
變格
[编辑]格 / # | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主格 | ὁ μύρμηξ ho múrmēx |
τὼ μύρμηκε tṑ múrmēke |
οἱ μύρμηκες hoi múrmēkes | ||||||||||
屬格 | τοῦ μύρμηκος toû múrmēkos |
τοῖν μυρμήκοιν toîn murmḗkoin |
τῶν μυρμήκων tôn murmḗkōn | ||||||||||
與格 | τῷ μύρμηκῐ tôi múrmēki |
τοῖν μυρμήκοιν toîn murmḗkoin |
τοῖς μύρμηξῐ / μύρμηξῐν toîs múrmēxi(n) | ||||||||||
賓格 | τὸν μύρμηκᾰ tòn múrmēka |
τὼ μύρμηκε tṑ múrmēke |
τοὺς μύρμηκᾰς toùs múrmēkas | ||||||||||
呼格 | μύρμηξ múrmēx |
μύρμηκε múrmēke |
μύρμηκες múrmēkes | ||||||||||
注意: |
|
派生詞彙
[编辑]派生語彙
[编辑]- → 英語: myrmeco-, -myrmex
- 通用希臘語: μυρμήκιον (murmḗkion) (來自指小詞)
- → 拉丁語: myrmecias, myrmecitis, myrmecium
- 跨語言:Myrmica、Myrmecia
參考資料
[编辑]- Template:R:grc:EDG
- Template:R:grc:Beekes:2014
- “μύρμηξ”, in Liddell & Scott (1940年) A Greek–English Lexicon,Oxford:Clarendon Press
- “μύρμηξ”, in Liddell & Scott (1889年) An Intermediate Greek–English Lexicon,New York:Harper & Brothers
- Bailly, Anatole (1935年) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français,Paris:Hachette
- μύρμηξ in Trapp, Erich, et al. (1994–2007年) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [拜占庭希臘語大詞庫,尤其收錄9-12世紀用語],Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Woodhouse, S. C. (1910年) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1],London:Routledge & Kegan Paul Limited.
- ant idem, page 32.