討論:埃德蒙·勒德洛
外觀
建議更名:「艾德蒙·拉德洛」→「埃德蒙·勒德洛」
[編輯]「艾德蒙·拉德洛」 → 「埃德蒙·勒德洛」:來源見條目。原譯名無來源,谷歌搜尋除了維基之外真是任何使用,故沒有必要留重定向。--萬水千山(留言) 2024年11月11日 (一) 15:56 (UTC)
- @李瞬生:早在去年9月份就有編輯用戶移動了您創建的德瓦旺薩條目且未留重定向。現在皮埃爾·保羅·魯瓦耶-科拉爾條目也被人移動並未留重定向。未留重定向的理由是此類譯名找不到來源,屬於原創譯名,並不是新馬台港澳的地區用詞。在維基中不留重定向是怕以後此類譯名擴散至維基之外,到以後反被維基引用(即循環論證)。很不幸十多年前有維基用戶批量產生了各國地名的非規範譯名,導致如谷歌地圖等第三方信息提供者從維基數據項目抓取信息後這些非規範譯名嚴重擴散,令很多維基編輯用戶頭疼至今。因此很多維基用戶認為此類無來源的非正規譯名不能保留重定向,已有的重定向也有可能被申請提刪,其實這也是符合維基可供查證的原則。如果某些譯名確實是區域用詞,則可以通過NotaTA進行轉換,但這些區域用詞也是需要來源佐證的。不留重定向不是不尊重您,也不是說否定您的編輯努力,更不是針對您個人,請不要放在心裏。
- 維基的五大支柱之一「維基人以禮相待、相互尊重」。是閣下首先使用「你國」這樣非友善的字眼,讓我覺得您不可溝通才提到客棧里去討論的。您可以看到我在移動兩個條目而您提出不同意見後我都是暫時停止移動其他條目,只是提出移動請求。只是今天早先時有另外維基用戶發言可以繼續直接移動後,才開始直接移動別的條目。因此並未進行什麼「編輯戰」。如果您覺得是誤解的話,我們可以盡釋前嫌。其實如果您留心一下的話會發現有一批對譯名感興趣的活躍維基編輯。如果有什麼有關譯名的特別疑問的話,可以互相ping一下來詢問對方的意見。希望我們可以一起為提升維基譯名質量而努力。謝謝您的考慮!--萬水千山(留言) 2024年11月11日 (一) 18:59 (UTC)
- 之前您都用了埃德蒙·舒爾特黑斯,怎麼這個條目卻用「艾德蒙」呢?建議用那個zi.tools去查找辭典上譯名,然後再去搜索一下全名。「埃德蒙·勒德洛」我就是這樣操作,並找到了一個正規來源。如果您用簡體創建條目的話,大陸新馬用詞的標準就是辭典和新華社。新馬如有自己的標準也可能只用於東南亞的主題里,或可添加區域用詞轉換,但我沒有義務去尋找並添加。如果您用正/繁體創建條目的話,且您提供了譯名的來源,那我可以只添加NotaTA。同時也希望您對以往創建的條目自己檢查一遍。--萬水千山(留言) 2024年11月11日 (一) 20:24 (UTC)