维基百科:頁面存廢討論/記錄/2020/11/04
外观
< Wikipedia:頁面存廢討論 | 記錄
頁面 | :積壓 | | | ←11月3日 - | 11月4日 | - 11月5日→ | |提報新頁面 |
檔案 | :積壓 | | | ←11月2日 - … - | 11月4日 | - … - 11月6日→ | |提報新文件 |
本討論已經结束,以上页面已刪除。请不要对这个存档做任何编辑。
(×)删除理據:软文。
- 提交的維基人及時間:安忆Talk 2020年11月4日 (三) 03:16 (UTC)
- (×)删除,廣告。-KRF(留言) 2020年11月4日 (三) 10:23 (UTC)
- (×)删除明显广告。-WiokTALK‧1000 2020年11月4日 (三) 12:01 (UTC)
- (○)保留:刪除疑似廣告處—以上未簽名的留言由2001:b400:e203:8629:ece2:e86e:8ca4:8864(對話|貢獻)加入。
- (◇)刪後重建:这位IP用户,这篇条目全文均是宣传语气,建议先全部删除掉哦。[開玩笑的] --安忆Talk 2020年11月6日 (五) 04:37 (UTC)
本討論已經结束,以上页面已刪除。请不要对这个存档做任何编辑。
(×)删除理據:沒有建立任何選舉相關條目,無導航作用
- 提交的維基人及時間:—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會) 2020年11月4日 (三) 06:31 (UTC)
- (!)意見,誰去寫個選舉條目吧。--Jasonzhuocn(留言) 2020年11月4日 (三) 06:48 (UTC)
- (×)删除,先有兩個條目再建也不遲。-KRF(留言) 2020年11月4日 (三) 10:23 (UTC)
- (◇)到時重建,同意楼上,一个都没有拿来看年份吗(笑)?等有编者有意写的时候再重建吧。
(×)删除理據:錯誤翻譯,請參考:维基百科:頁面存廢討論/記錄/2013/05/19#玉米地帶、太陽地帶、聖經地帶、棉花地帶。
- 提交的維基人及時間:TWO&2made5(留言) 2020年11月4日 (三) 07:49 (UTC)
- (○)保留:該次討論未說明什麼,國家教育研究院雙語詞彙亦把zone翻成「帶」,大陸譯詞歸口新華社,可以查詢到新華社發表「钢铁地带」的文章,保留重新導向來表示這些「region」並無不可。2001:B011:7007:28ED:5863:C30A:2CCF:A73(留言) 2020年11月4日 (三) 08:31 (UTC)
- (○)快速保留:沒有證據表明「地帶」是錯誤的翻譯,中英翻譯不能用一對一的方式逐字理解,且以上別稱事實上廣泛使用,根據WP:R,應當保留。--H2NCH2COOH(談笑風生・微小貢獻) 2020年11月4日 (三) 08:33 (UTC)
- (~)補充:另參見有道詞典belt收錄的柯林斯英汉双解大词典解釋「狭长地带」以及牛津詞典(需要客户端)解釋「地带;地区」。相關條目名翻譯上不存在任何問題和錯誤。--H2NCH2COOH(談笑風生・微小貢獻) 2020年11月4日 (三) 08:45 (UTC)
- 帶與地帶明顯是兩個不同的概念(帶用於地理上,如您所說有狹長的含意;地帶可以是任何形狀),正如大陸倡議的「一帶一路」英文是One Belt One Road不是One Zone One Road。維基百科不是一個人云亦云的地方,明顯誤譯不應該保留。--TWO&2made5(留言) 2020年11月4日 (三) 08:55 (UTC)
- 牛津詞典上對belt的定義有“an area with particular characteristics or where a particular group of people live”這一條,可見「狹長」並非必要條件。事實上這些條目描述的「(地)帶」也沒有一個是「狹長」的。--H2NCH2COOH(談笑風生・微小貢獻) 2020年11月4日 (三) 09:07 (UTC)
- (~)補充:另參見WP:R#KEEP:「……例如將常見錯誤拼寫重新導向至正確拼寫、將誤稱指向正確名稱……」。退一步說,即使是「錯誤」的名稱,只要有用,也應當保留重定向。恕我直言,參與原來那次討論的人,不僅不熟悉英譯中,也不熟悉維基百科的方針指引。--H2NCH2COOH(談笑風生・微小貢獻) 2020年11月4日 (三) 09:22 (UTC)
- 牛津詞典上對belt的定義有“an area with particular characteristics or where a particular group of people live”這一條,可見「狹長」並非必要條件。事實上這些條目描述的「(地)帶」也沒有一個是「狹長」的。--H2NCH2COOH(談笑風生・微小貢獻) 2020年11月4日 (三) 09:07 (UTC)
- 帶與地帶明顯是兩個不同的概念(帶用於地理上,如您所說有狹長的含意;地帶可以是任何形狀),正如大陸倡議的「一帶一路」英文是One Belt One Road不是One Zone One Road。維基百科不是一個人云亦云的地方,明顯誤譯不應該保留。--TWO&2made5(留言) 2020年11月4日 (三) 08:55 (UTC)
- (○)保留,別的條目的存廢不見得能做依據(更何況只有2則,還是七年前的),且即使是錯誤翻譯也符合「將誤稱指向正確名稱」。 -KRF(留言) 2020年11月4日 (三) 10:48 (UTC)
- 快速保留:同上。請先進行小心謹慎的查證。(非管理員關閉)--SANMOSA SPQR 2020年11月9日 (一) 07:16 (UTC)
本討論已經结束,以上页面已保留。请不要对这个存档做任何编辑。
(×)删除理據:已逝者条目,缺乏关注度。
- 提交的維基人及時間:-WiokTALK‧1000 2020年11月4日 (三) 11:58 (UTC)
- (○)保留:有關注度,死後有以其名字命名的籃球賽[1]。--Googol19980904(留言) 2020年11月4日 (三) 13:07 (UTC)
- 当时我再并没有找到情况下提删的,此条目也并没有提到此来源。从阁下的保留意见中,我现时也认为不需要删除。但应该有人前往补充该来源,以免再次遇上此问题。-WiokTALK‧1000 2020年11月4日 (三) 14:13 (UTC)
本討論已經结束,以上页面已刪除。请不要对这个存档做任何编辑。
(×)删除理據:查無此譯名。
- 提交的維基人及時間:Hjh474(留言) 2020年11月4日 (三) 13:15 (UTC)
- (×)删除沒聽過這名稱,是否為大陸譯名?--资讯呆呆Talk 2020年11月10日 (二) 01:54 (UTC)
- 学心理的表示:没听过。--安忆Talk 2020年11月10日 (二) 02:53 (UTC)
本討論已經结束,以上页面已保留。请不要对这个存档做任何编辑。
(×)删除理據:純屬網民惡搞稱呼
- 提交的維基人及時間:Mahogany (留言) 2020年11月4日 (三) 16:10 (UTC)
- (!)意見,或许具有关注度,建议合并至中国大陆网络热点事件列表中。--XiaoGuoQuQ233(留言) 2020年11月4日 (三) 16:51 (UTC)
- (○)保留:[2] 纽约时报专门报道过。--Easterlies 2020年11月4日 (三) 18:31 (UTC)
- (○)保留:使用率很高的別稱。--Nostalgiacn(留言) 2020年11月5日 (四) 14:32 (UTC)
- (○)保留:觉得可以保留吧,別稱也没有歧义不是负面的,还具有关注度。
- (○)快速保留:WP:R#POV。指引寫得很清楚。--H2NCH2COOH(談笑風生・微小貢獻) 2020年11月7日 (六) 02:31 (UTC)