Talk:中國銀行(香港)
外观
中國銀行(香港)曾屬典範條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的链接中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選。 | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
當前狀態:已撤銷的典範條目 |
於2006年4月28日提名
此乃英文版的特色條目--en:Bank of China (Hong Kong),事實上中文版的內容不差英文版太多,圖片亦甚社豐富,大可發展成特色條目。中銀香港是港元的三間發鈔銀行之一及香港第二大商業銀行集團。Stewart><惡龍 02:22 2006年4月28日 (UTC)
(+)支持
- Stewart><惡龍 02:22 2006年4月28日 (UTC)
- Kevinhksouth (Talk) 03:18 2006年4月28日 (UTC)
- Toblerone 16:34 2006年4月29日 (UTC)
(-)反对
意見 營業額:80億港元 (2003年) 營業額應是純利,希知。
移動
[编辑]中國銀行(香港) → 中國銀行 (香港):命名常規--HW論 獻 2012年4月24日 (二) 13:37 (UTC)
- (!)意見:對大寫括號的使用未有共識(WP:NAME#括号的使用),因可能會影響其他條目名稱(如英國國民(海外)),宜先行在方針版討論大/小寫括號的使用。--Gakmo(留言) 2012年4月25日 (三) 09:49 (UTC)
- (-)反对:這個不是共識問題,而是技術問題喔!消歧義專用的半形括號是有特定功能的,因此如果括號中的字是原名詞中就有的註釋(例如此處的「中國銀行(香港)」),就應該保持全形的標示方式。--泅水大象 訐譙☎ 2012年4月28日 (六) 15:45 (UTC)
- (-)反对:意見同上。半形括號和全形括號已有特定的用法,根本不需要甚麼共識,建議直接修改WP:NAME#括号的使用解釋兩者的分別。--Hargau(留言) 2012年4月28日 (六) 16:00 (UTC)
- 當然知道半形可用作pipe trick,但這不代表名稱本身的括號不可用半形,見维基百科讨论:命名常规/存档6#要求釐清全形括號作為條目名稱的使用。--Gakmo(留言) 2012年4月30日 (一) 06:19 (UTC)
- 看到上面連結的討論,依照我的理解,當時的共識是一律使用半形括號,同時建立全形括號的重定向,何解現在反而卻變成「沒有共識」?(如果能夠重新啟動討論,我會建議相反方式,作為條目名稱一部份的括號使用全形,以區分消歧義的半形括號,例如中國銀行(香港)的「(香港)」是名稱的一部份,蘋果日報 (香港)的「(香港)」則只是維基百科的消歧義名詞。)--Hargau(留言) 2012年5月1日 (二) 04:22 (UTC)
- 當然知道半形可用作pipe trick,但這不代表名稱本身的括號不可用半形,見维基百科讨论:命名常规/存档6#要求釐清全形括號作為條目名稱的使用。--Gakmo(留言) 2012年4月30日 (一) 06:19 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了中國銀行(香港)中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://news.cnyes.com/20150521/中銀香港擬出售旗下南洋商業銀行股權-234154717848110.shtml 中加入存档链接 https://archive.is/20150524000819/http://news.cnyes.com/20150521/中銀香港擬出售旗下南洋商業銀行股權-234154717848110.shtml
- 向 http://www.caijing.com.cn/english/2004/040305/040305top bankers.htm 中加入存档链接 https://archive.is/20070613213718/http://www.caijing.com.cn/english/2004/040305/040305top bankers.htm
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。