语音转录
此条目需要精通或熟悉语言学的编者参与及协助编辑。 (2020年8月14日) |
语音转录(英语:phonetic transcription)是指以符号来标示语音的方式,亦可称为标音、拼音。语音转录通常会使用一套标音符号,亦可称为音标,一般严格记录语音的符号为国际音标。亦有如使用图像化记录的可视语言系统。
文字 |
---|
文字史 |
字位 |
文字列表 |
拼音文字相关 |
字母 |
字母的历史 |
文字系统类型 |
表音文字 |
全音素文字 |
辅音音素文字 |
元音附标文字 |
半音节文字 |
特征文字 |
音节文字 |
语素文字 |
辅助使用 |
速记 |
音标 |
特殊使用 |
数字 |
盲文 |
相关条目 |
象形文字 |
形意文字 |
搭配使用的符号 |
附加符号 |
标点符号 |
可转换为文字的其他使用 |
电报编码 |
字符 |
与书写的差异
编辑所有语言的语音均会随时间而有所变化。[1]写然书写形式(正写法)往往不会配合音变而修改,也因此无法直接呈现实际发音。来自其他语言的借词有时会保留原文的拼字,而其中书写符号与语音对应的系统可能也不尽相同。单一语言中,跨方言的发音亦可能有很大的差异,但书写通常会维持一致的形式。
比较书写符号,语音转录在大多数的情况下可以更有效地在语音与符号之间进行一对一的对应。由于不受书写符号的干扰,语音转录可以用来检视一个语言中跨方言的发音比较,进一步确认当中可能发生的音变。
相关链接
编辑音标系统
编辑参考文献
编辑- ^ Shariatmadari, David. Don't Believe a Word. Weidenfeld & Nicolson. 2019: 21–40. ISBN 978-1-4746-0843-5.
外部链接
编辑这是一篇语言小作品。您可以通过编辑或修订扩充其内容。 |