Will be doing a literary translation of the Thai Y-novel ''Red Peacock'', a co-op translation with the author Ju~On (But not an official publication!).  Also, I am seeking a proofreader who can help me translate Paon Rogue in French! (Je parle français beaucoup mieux que je ne peux l'écrire, c'est pourquoi j'aurais besoin de quelqu'un pour m'aider à relire la traduction en français. C'est simplement parce que je réalise que j'ai tendance à confondre les noms masculins et féminins, ce qui, grammaticalement parlant, peut être une vraie prise de tête...)

Pen-names: LuckyCasualty (Smut) Arisujen (Cleancut/dorment).
SNS FOR UPDATES: https://www.threads.net/@luckycasua1ty
  • Sweden
  • JoinedNovember 7, 2023


Following

Last Message
LuckyCasua1ty LuckyCasua1ty Oct 17, 2024 01:06PM
I’m happy to announce that  you’ll start seeing chapters, from us again right after my sister-in-law's birthday.You can expect the next chapters starting on the 20th around noon (GMT 2), and I’ll ke...
View all Conversations

Story by LuckyCasualty
Red Peacock [English] (Original Novel by Ju~On, translation by LuckyCasualty) by LuckyCasua1ty
Red Peacock [English] (Original No...
(Author Co-op translation) Lù Yī Péng graduated from the Hong Kong Police Academy with first honor at the top...
1 Reading List