Li Jin não disse essas palavras por impulso, nem estava tentando brincar com Qin Muwen.
Ele realmente queria, além de ganhar dinheiro, melhorar um pouco a alimentação do jovem.
Quando Li Zhuzi trouxe feijão vermelho, a primeira reação de Li Jin foi fazer purê de feijão vermelho para Qin Muwen, em vez de simplesmente cozinhar uma sopa.
Qin Muwen gosta de alimentos doces, Li Jin percebeu isso desde que chegou aqui.
O feijão vermelho, após ser cozido até amolecer, precisa ser misturado com maltose* e cuidadosamente refogado por meia hora sem parar para que o sabor doce se misture completamente.
(Nota 1: Açúcar de malte, ou maltose, é um tipo de açúcar natural obtido a partir do amido, frequentemente da cevada ou outros grãos. Esse açúcar é menos doce que o açúcar comum (sacarose) e é usado em muitos alimentos e doces tradicionais asiáticos.)
Ainda restava um pouco de maltose em casa, então seria perfeito para fazer o purê de feijão vermelho.
Quanto a fazer Tanghulu (espetinhos doces de frutas) e bolas de espinheiro, usar maltose para preparar o xarope seria muito desperdício.
Afinal, um saquinho pequeno custa vinte wen, e Li Jin está passando por dificuldades, não pode se dar ao luxo de ser extravagante.
Ele planeja comprar pedaços de açúcar na cidade, dissolver em água e fervê-los várias vezes para remover as impurezas e depois cozinhar até virar um xarope amarelado.
Uma parte desse xarope seria usada para cobrir o espinheiro com uma camada de açúcar; o restante seria usado para fazer as bolinhas de espinheiro.
Quando era criança, Qin Muwen provou espetinhos de espinheiro açucarado, uma porção com oito pedaços, que A-die pediu para uma criada comprar.
Hoje em dia, ele quase esqueceu o gosto dos espetinhos de espinheiro açucarado.
Ao ouvir as palavras de Li Jin, ele subitamente se lembrou dessa comida.
Depois de alimentar o pequeno Baozi com mingau de arroz, Qin Muwen o pegou dos braços de Li Jin e o enrolou no cobertor, protegendo-o da brisa da montanha.
Ele estava sentado ao lado de Ah Jin, mas havia pessoas ao redor, então ele ficou envergonhado de encostar no ombro de Li Jin.
Qin Muwen disse: "Ah Jin, tenho muitas coisas que quero te contar."
Li Jin olhou para a marca de cinábrio na sobrancelha dele e acenou com a cabeça.
Anteriormente, o jovem nunca escondeu sua origem, mas também não especificou de onde vinha sua família.
Li Jin, com base nos comentários dos moradores da vila e suas memórias fragmentadas, conseguiu montar uma ideia aproximada da história.
Ainda assim, ele não confirmou pessoalmente com o jovem. Afinal, por mais que a família tivesse posses, tudo isso era passado.
Comparar a vida dura atual com o passado seria o mesmo que abrir velhas feridas.
Por isso, Li Jin sempre aguardou o momento em que o jovem tomasse a iniciativa de lhe contar.
Porque, quando o jovem finalmente falasse, significaria que ele havia superado o passado e considerava a vida atual mais feliz do que antes.
Li Jin pensava que, tanto na vila quanto na cidade, poucos homens sabiam ler, muito menos mulheres e ger. Mas Qin Muwen, em sua casa, sabia ler e escrever, além de ser especialmente cuidadoso com a separação entre homens e mulheres.
Tudo isso mostrava que o jovem tinha uma boa educação.
"Ah Jin, minha família era de uma grande casa em Jingcheng*, com muitos parentes. Meu pai era o primogênito, seguido pelo segundo e terceiro tios.
Meu pai era um oficial, muito rigoroso. Casou-se com uma esposa do mesmo status, além de ter algumas concubinas. Meu A-die era uma das concubinas."
(Nota 2: "Jingcheng" (京城) é uma forma de se referir à capital imperial, especialmente no contexto de novelas históricas e textos tradicionais chineses. Em muitas obras de ficção e literatura chinesa, "Jingcheng" representa a capital do império, que geralmente seria Pequim em tempos antigos, embora possa se referir a outras capitais dependendo do período histórico da obra.)
A voz do jovem era baixa, e o ambiente ao redor estava barulhento, então Li Jin se aproximou para ouvir cada palavra com atenção.
"O segundo e terceiro tios moravam conosco, e as crianças da família tinham nomes seguindo a mesma geração. As meninas e os ger tinham a geração com o caractere 'Mu'.
Mas eu não levei uma vida de grandes luxos. Havia muitas crianças na casa e meu pai estava sempre ocupado com o trabalho, então, na infância, eu não recebia muita atenção.
Felizmente, eu tinha o A-die, que me ensinava a tocar cítara, a ler, e comprava diversos brinquedos para mim."
Li Jin observava atentamente seu rosto, preocupado que ele começasse a chorar a qualquer momento.
Mas, surpreendentemente, o jovem foi resiliente. Ele segurava Baozi no colo, com o olhar firme e determinado.
Depois, quando eu tinha treze anos, A-die faleceu de uma doença grave. Um ano depois, meu pai cometeu um erro, foi destituído, e toda a nossa família foi implicada.
Todos os homens da família foram enviados para longe para trabalhos forçados, e as filhas foram mandadas para bordéis.
Eu era o único ger, então decidiram me vender."
A partir daí, Li Jin sabia de tudo, mesmo sem Qin Muwen precisar explicar.
Ele olhava para Qin Muwen, que, embora tivesse ganhado um pouco de peso, ainda mantinha o queixo afiado, e sentia uma grande vontade de beijá-lo e confortá-lo.
Mas estavam em público e era dia, rodeados de pessoas, e até mesmo abraçá-lo exigiria muita cautela.
Qin Muwen ergueu o olhar, encarando Li Jin seriamente, e disse: "Eu gosto muito da vida que temos agora, Ah Jin."
Li Jin permaneceu em silêncio; ele nunca gostou de fazer promessas antecipadas. Mesmo que dissesse agora "Vou te comprar uma grande casa no futuro" ou "Nunca mais deixarei que você sofra", Qin Muwen ainda teria que lidar diariamente com as tarefas da casa, cuidando dele e de Baozi.
Dizer algo tão vazio agora seria até cruel.
Li Jin apenas disse: "Wenwen, sinto muito por você passar por tudo isso."
Qin Muwen, que até então estava firme, não conseguiu segurar as lágrimas ao ouvir isso.
Ele tentou segurar o choro, preocupado que as pessoas ao redor percebessem, mas Li Jin de repente o puxou junto com Baozi para o abraço, dizendo: "Não se preocupe, pode chorar, ninguém está olhando."
Li Jin estava certo. O Festival Chongyang era uma data para subir as montanhas e rezar com a família.
Mas, inevitavelmente, as pessoas se separavam, então, durante essa festividade, muitos choravam ao lembrar de familiares e amigos distantes.
Ao redor, havia murmúrios de choro, e Qin Muwen finalmente encostou a cabeça no ombro de Li Jin, deixando suas lágrimas molharem a roupa dele.
O pequeno Baozi foi contagiado pelas emoções de A-die, mas, diferente de A-die, ele não apenas deixava as lágrimas escorrerem em silêncio.
O choro do pequeno Baozi tinha que ser bem alto, atraindo toda a atenção do die e de A-die. Quanto a se ele conseguia chorar lágrimas de verdade, isso era outra história.
Li Jin rapidamente o pegou no colo.
Curiosamente, Li Jin não sabia fazer caretas, e quando segurava o pequeno Baozi, a expressão em seu rosto no máximo poderia ser descrita como "suave". Ainda assim, o pequeno Baozi simplesmente não tinha medo dele e, na verdade, gostava bastante de sua companhia.
A tristeza de Qin Muwen foi parcialmente dissipada pela distração causada pelo pequeno Baozi.
Li Jin perguntou-lhe: "Você tinha algum amigo realmente próximo antes?"
Qin Muwen pensou cuidadosamente por um momento, acenou com a cabeça, mas logo a balançou negativamente.
"Não era alguém realmente próximo, apenas conhecido. Mas desde o tempo em que minha família se desfez, nós perdemos contato."
Li Jin assentiu e disse ao pequeno Baozi: "A-die está triste agora; Baozi, dê um sorriso para A-die."
O pequeno Baozi não entendeu o que isso significava, mas sabia que o die estava falando com ele, então seu rosto exibiu um sorriso especialmente brilhante.
As crianças são assim; adoram quando a atenção dos adultos está voltada para elas. Assim que recebem atenção suficiente, param de fazer birra.
Em seguida, Qin Muwen pegou um pouco de comida e compartilhou com Li Jin. Aproveitando o calor do meio-dia, eles desceram a montanha e voltaram para casa com Baozi.
Baozi tinha apenas pouco mais de três meses, então não podia ficar exposto ao vento por muito tempo.
No caminho de volta, o pequeno Baozi adormeceu nos braços de Li Jin.
O pacote que Qin Muwen carregava já estava vazio, e ele olhou para o fulang, que tratava o pequeno Baozi com tanta gentileza, sentindo seu coração sendo aos poucos preenchido.
Qin Muwen lembrou-se de quando era criança, segurando a barra da roupa de A-die e perguntando: "Por que o die nunca vem ver Wenwen? Wenwen memorizou muitos poemas."
A-die sempre o pegava no colo e dizia: "Quando terminar de memorizar este livro, die virá ver você."
Mas, mesmo depois que ele sabia o Três Caracteres Clássicos de trás para frente, die nunca veio elogiá-lo uma única vez.😥
Mais tarde, ele entendeu que, por ser um ger, o pai, o senhor Ministro, nunca gostou dele. Além disso, por ser filho de uma concubina, ele não tinha utilidade para alianças matrimoniais...
Por isso, ele basicamente não tinha nenhuma presença em casa.
Qin Muwen pensava, até então, que todos os homens não gostavam de filhos que fossem ger.
Mas Ah Jin era diferente; desde que o pequeno Baozi nasceu, ele já lavou as fraldas incontáveis vezes.
Qin Muwen sentia uma profunda admiração em seu coração.
Sem falar que Li Jin sempre providenciava leite de cabra para o pequeno Baozi, levantava-se no meio da noite para alimentá-lo e o embalava até dormir.
Li Jin naturalmente percebeu o olhar que o jovem lançava a ele, mas, como ele já havia aberto seu coração hoje, Li Jin não queria mais mexer em suas emoções.
Ao voltar, Li Jin lavou todos os frutos de espinheiro e os colocou sobre a tábua de corte para secar.
Sentindo-se inspirado, ele foi ao escritório e escreveu um poema de sete caracteres em versos paralelos, revisando-o várias vezes antes de se dar por satisfeito.
Na verdade, Li Jin tinha plena consciência de seu próprio talento literário, mas, para compor poesia e pares de versos, se não se tem talento, o único jeito é praticar bastante.
Como alguém experiente, Li Jin já imaginava que o professor Song certamente pediria que ele e Chen Xiran compusessem poesias na hora no dia seguinte. Isso provavelmente não seria... trapacear.
Depois, segundo as palavras do professor Song, ele precisava revisar cada sentença do Quatro Livros e do Cinco Clássicos, pois o professor não teria tempo de explicar tudo para os dois.
O professor Song disse: "Embora o baguwen* tenha uma estrutura fixa, seu conteúdo exige que vocês compreendam profundamente o que estudaram, para poderem criar uma introdução, desenvolvimento e conclusão, usando evidências para comprovar seus pontos de vista.
A partir de agora, ensinarei a vocês principalmente o formato de escrita do baguwen, não seu conteúdo."
(Nota 3: Baguwen é um formato de escrita clássico usado nos exames imperiais da China para testar o conhecimento dos candidatos sobre os textos confucionistas. Estruturado em oito partes, ele exige uma organização rigorosa, com paralelismo e uso de referências literárias, o que o torna um dos estilos de redação mais desafiadores)
Li Jin entendeu que isso era parecido com as redações do vestibular de sua vida anterior, nas quais os professores ensinavam que uma redação precisava de uma abertura e conclusão impactantes, mas o conteúdo dependia do quanto o aluno tinha de repertório.
Mas o baguwen exige critérios ainda mais rigorosos: cada frase precisa estar em pares simétricos, com rimas e tons bem alinhados, além de incorporar referências clássicas, seguidas de interpretações pessoais.
Não é de surpreender que tão poucas pessoas consigam ser aprovadas como xiucai a cada ano.
De fato, na manhã seguinte, o professor Song apenas deixou o tema "Chongyang" e a tarefa de compor três poemas, antes de seguir para dar aula na sala ao lado.
(Nota 4 : Festival Chongyang)
Uma hora depois, ele voltou e viu que Li Jin já havia terminado os três poemas e estava copiando-os calmamente.
Mas desta vez, enquanto copiava, Li Jin incluiu notas explicativas nos pontos que precisavam de atenção.
O professor Song, ao olhar, ficou tão surpreso que até se esqueceu de alisar a barba. Não esperava que Li Jin pudesse dedicar tanto esforço.
O professor Song pensou que, se ele próprio tivesse se esforçado tanto na época, talvez até tivesse a capacidade de tentar o exame para se tornar um juren.
Depois, ele pegou os três poemas que Li Jin deixara ao lado.
Li Jin escreveu dois poemas de sete caracteres em versos paralelos e um poema de cinco caracteres em versos curtos. Esse último claramente seguia um padrão que ele mencionara antes, mas, ao expressar suas emoções, o tom ficou muito melancólico.
O Sr. Song se lembrou da situação familiar de Li Jin: ambos os pais falecidos, e, se não fosse o nascimento de um filho neste ano, a casa estaria ainda mais solitária.
Ele pensou que Li Jin provavelmente estava lembrando de quando seus pais o levavam para as montanhas para colocar ramagens de zhuyu.*
(Nota 5: Ela foi mencionado no capítulo passado, mas segue:
Agora, sem os pais para fazer isso, o ambiente trouxe à tona emoções, e naturalmente, ele estava triste e melancólico.
Se Li Jin soubesse o que o Sr. Song pensava, provavelmente balançaria a cabeça com um sorriso resignado.
Esse poema foi escrito do ponto de vista de Qin Muwen, afinal, Li Jin tinha um temperamento naturalmente mais frio, e não importava se queria expressar uma grande ambição (que ele não tinha) ou a saudade de familiares distantes, ele sentia que não conseguia transmitir esses sentimentos.
Os poemas que atravessaram séculos eram, em geral, adornados com linguagem rica ou expressavam sentimentos de despedida, exílio ou de uma nação destruída.
Li Jin, por enquanto, não conseguia fazer o primeiro, e o segundo... ele simplesmente não tinha esses sentimentos.
Por isso, desta vez, Li Jin tentou mudar de perspectiva e, para sua surpresa, chamou a atenção do Sr. Song.
Os dois poemas de versos paralelos também marcaram uma mudança no estilo de Li Jin. Um deles era o que ele havia escrito no dia anterior, que ele revisou várias vezes, refinando-o em termos de linguagem e ornamento.
O outro tentou adotar um estilo simples e campestre, com uma escrita despretensiosa que evocava no leitor uma leve nostalgia pela vida rural, onde se trabalha ao nascer do sol e se recolhe ao pôr do sol.
O Sr. Song ficou em silêncio por um momento, tomado por surpresa e admiração.
Ele jamais imaginou que Li Jin, que antes só escrevia poemas seguindo um padrão, pudesse avançar tão rapidamente. Aliás, anteriormente, Li Jin mal conseguia elaborar um verso inicial...
Diante de tal progresso, o Sr. Song achou melhor aproveitar enquanto ainda podia ensinar, oferecendo suas opiniões e sugestões.
"Este poema curto está muito bem escrito, com conteúdo harmonioso e uma expressão sincera.
Quanto a este poema de versos paralelos, dá para perceber que você quer mudar seu estilo, mas as obras que tem à disposição ainda são limitadas. Algumas frases parecem bonitas, mas não resistem a uma análise mais profunda."
O Sr. Song marcou vários pontos com uma caneta vermelha e comentou: "Aqui, provavelmente você quis usar uma referência literária, mas este trecho não é adequado para o tema Chongyang. É preciso revisá-lo."
O Sr. Song fez várias observações e, ao terminar, pegou o último poema campestre de Li Jin com as duas mãos.
"Este poema... você realmente o escreveu de forma magnífica!"
****
Nota da tradutora:
Nem um pouco surpresa, mas o Ministro, pai do WenWen era um b8st*