Giọng Sở Tẫn Tiêu khàn khàn, tay lại nắm chặt ống tay áo của y không chịu buông ra.
Bước chân của Ninh Tễ khẽ dừng lại, khẽ cau mày quay đầu lại.
Lập tức nhìn thấy bộ dáng nhíu mày đầy bất an của thiếu niên.
Nếu là bình thường, tất nhiên là Ninh Tễ sẽ hất tay của đối phương ra.
Nhưng đêm qua Sở Tẫn Tiêu vừa giúp y vận công, huống chi người này thành ra như thế cũng là vì y.
Nghĩ vậy, Ninh Tễ không thích bị người khác chạm vào hiếm khi có hơi do dự.
Tay nắm ống tay áo y của Sở Tẫn Tiêu có hơi mỏi, mồ hôi trán trăn lăn xuống.
Ninh Tễ nhìn hắn một cái, cuối cùng vẫn giữ lại.
Có lẽ là ngửi thấy hơi thở quen thuộc.
Sau khi Sở Tẫn Tiêu tự nói lẩm bẩm mấy câu thì lập tức im lặng.
Màn trướng được cuốn lên trên cao, Ninh Tễ nhìn bàn tay nắm ống tay áo mình, chậm rãi nhắm mắt lại.
. . . . . .
Đồng hồ cát trong phòng chạy rất chậm.
Chim tước kia không cách nào khiến người trong phòng chú ý, sớm đã biến mất.
Không biết là qua bao lâu.
Vốn dĩ là ngày nắng trở nên u tối, giỏ hoa giấy trắng trên cửa sổ trong phòng cũng lộ ra tia ánh sáng tối.
"Đùng đùng" một tiếng, tiếng sấm rung chuyển, trời như là sắp mưa.
Gió lạnh quét vào phòng, khiến người nằm ngủ trên giường khẽ nhíu mày.
Tuy rằng chỗ của đồng tử cũng là trên đỉnh núi, nhưng lại cách Hạc Tuyết viện một khoảng không xa.
Tu vi của cậu ta rất thấp, lúc về chỉ đi một hồi thôi cũng khá chậm.
Khổng Linh bị cậu ta coi như trứng mà ôm đi, bị xóc nảy đến không chịu nổi.
Trong lòng nghĩ cái người này bị cái gì thế?
Đi đường vậy đó hả, còn không bằng Ninh Tễ đi nữa.
Tuy người nọ có hơi ngụy quân tử, nhưng tuyệt đối cũng sẽ không hành người như thế.
Hắn thầm so sánh đồng tử với Ninh Tễ cả đêm.
Vốn dĩ là nói kháy chửi mát người nọ, bây giờ lại cảm thấy có hơi tốt tốt.
Khổng Linh tâm lý oán trách hai câu.
Lại cảm thấy vải dệt trên người đồng tử rất thô ráp, ngón tay rất dễ ra mồ hôi, khiến thân trứng không thoải mái.
Hắn bới móc châm chích loạn xị một đống, nhưng không biết có phải là do càng oán giận thì càng xui xẻo hay không.
Lòng Khổng Linh vừa dứt lời, hai người gặp mưa trên đường đi.
Khổng Linh: ......
Sau tiếng sấm "đùng đùng", nước mưa như ngọc trai lập tức rơi xuống.
"Ối trời ơi."
Đồng tử bị mưa xối một đầu, trứng cũng không tốt hơn là bao.
BẠN ĐANG ĐỌC
[Edit/ĐM] Xuyên thành đóa hoa lạnh lùng trong truyện vạn người mê.
General FictionEditor: Phương trình bậc hai. KHÔNG ĐÚNG 100% SO VỚI BẢN GỐC. CHƯA XIN BẤT CỨ THỨ GÌ, XIN ĐỪNG REUP HAY CHUYỂN VER GÌ GÌ ĐÓ NHÉ!