EP243
Pokémon super star | |
---|---|
Nom japonais | 双子のププリンVSプリン!歌うポケモンコンサート! Futago no Pupurin VS Purin! Utau Pokemon Konsāto! |
Série | Pokémon, la série cycle 1 : Pocket Monsters |
Saison | saison 5 : La quête ultime |
Nouveau(x) Pokémon | Toudoudou |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 2003 |
Sortie(s) au Japon | 11 avril 2002 |
Sortie(s) aux États-Unis | 19 avril 2003 |
Pokémon super star (titre japonais : 双子のププリンVSプリン!歌うポケモンコンサート!, ce qui donne en français : « Jumeaux Toudoudou VS Rondoudou ! Concert de Pokémon chanteurs ! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 11 avril 2002, aux États-Unis le 19 avril 2003 et en France le ??.
Synopsis[modifier]
Le Pokégroupe affamé se précipite vers la ville voisine. Non loin de là, Rondoudou suit le groupe. Arrivé en ville, Togepi entre dans la cour d'une jeune fille qui entraîne ses Toudoudou à la danse. Brittany, leur Dresseuse, explique s'entraîner pour son concert du jour, et en fait la démonstration à Sacha et ses amis. La Team Rocket, particulièrement Jessie, a remarqué les Toudoudou qui lui rappellent sa jeunesse, et prépare un plan pour les capturer. Rondoudou monte sur la scène d'entraînement de Brittany, se prépare à chanter, est arrêté par Sacha et nourri par Pierre.
Rondoudou est jaloux du succès que rencontrent les Toudoudou et leur en fait voir de toutes les couleurs. Le concert démarre. Sacha, Ondine et Pierre y assistent, accompagnés de Rondoudou. Celui-ci aimerait chanter, mais son micro lui a été confisqué par Sacha. Le Pokémon part en coulisses chercher son bien. Il arrive sur scène, se prépare à chanter, mais la Team Rocket débarque et entonne une chanson avant sa traditionnelle devise. Sacha appelle Phanpy qui se débarrasse d'Empiflor. Ondine envoie Têtarte pour s'occuper de Qulbutoké qui vient de battre Rondoudou, mais Qulbutoké gagne la manche et il continue en se débarrassant de Phanpy.
De son côté, la Team Rocket voit déjà sa gloire arriver grâce au duo de Toudoudou. Le trio se retrouve avec Rondoudou en bonus, mais le laisse attaché à un arbre, où le Pokégroupe le retrouve pour le questionner. Pendant que Pierre distrait le public du concert en faisant ce qu'il peut, Sacha, Ondine et Brittany retrouvent la Team Rocket. Le combat s'engage, les Toudoudou sont libérés et prennent part au combat. Avec Charge et Doux Baiser du duo de bébés Pokémon, puis Torgnoles de Rondoudou et une attaque Tonnerre de Pikachu combinée à un Pistolet à O de Kaiminus, la Team Rocket s'envole vers d'autres cieux. Pierre s'écroule de fatigue, alors que Brittany revient pour la fin de son concert.
C'est un succès, qui voit Rondoudou arriver pour le rappel et endormir tout le monde avec sa Berceuse. Rondoudou s'en va du concert énervé et laisse le Pokégroupe et les fans de Brittany endormis dans la salle du concert avec des grimaces sur le visage qu'il a lui-même dessinées.
Personnages[modifier]
Humains[modifier]
Pokémon[modifier]
Quel est ce Pokémon ? - Toudoudou (Japon) / Yanma (reste du monde)
Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]
-
Toudoudou
(de Brittany)
Lieu[modifier]
- En route vers Ébènelle
- Ville inconnue
Moment important[modifier]
Équipe des personnages[modifier]
Pokémon de Sacha[modifier]
Pikachu | Macronium | Héricendre | |||
Kaiminus | Noarfang | Phanpy |
Pokémon d'Ondine[modifier]
Poissirène | Stari | Psykokwak | |||
Togepi | Têtarte | Corayon |
Pokémon de Pierre[modifier]
Onix | Racaillou | Nostenfer | |||
Pomdepik |
Pokémon de Jessie[modifier]
Arbok | Qulbutoké |
Pokémon de James[modifier]
Smogogo | Empiflor |
Devise de la Team Rocket[modifier]
partie chantée[modifier]
Jessie et James : « Hé oui, c'est nous la Team Rocket, méchants que rien n'arrête »
Jessie et James : « Et bien sûr, on est de retour pour jouer un mauvais tour »
James : « James ! »
Jessie : « Jessie ! »
Jessie et James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la guerre ! »
James : « C'est moi le plus beau »
Jessie : « Et moi la plus belle »
Jessie, James et Miaouss: « On aime monter des bateaux pour qu'on sache qu'on est rebelles »
Jessie, James et Miaouss: « On veut capturer Pikachu et on est prêts à tout »
Jessie : « Pour devenir »
James : « les vrais héros »
Jessie, James et Miaouss: « de cette belle série ! »
partie récitée[modifier]
Jessie : « Non, on n'a pas fini. Cher public, prépare-toi à avoir des ennuis. »
James : « Car nous sommes de retour pour te jouer un mauvais tour »
Jessie : « Afin de protéger le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »
Anecdotes[modifier]
- Le titre anglais vient de la chanson du même nom.
- La Team Rocket brise le quatrième mur lors de sa devise chantée en voulant « devenir les vrais héros de cette belle série ».
- Une fois envoyée vers d'autres cieux, Jessie dit que ses quinze minutes de gloire auront vite été gâchées, en référence à la phrase d'Andy Warhol sur le quart d'heure de célébrité.
Erreurs[modifier]
- Contre le Pistolet à O de Têtarte, Qulbutoké utilise Riposte, alors qu'il devrait utiliser Voile Miroir.
- Après la fuite de la Team Rocket avec les deux Toudoudou, une scène montre Rondoudou de dos qui se trouve juste derrière Brittany. Mais, lorsqu'un peu plus tard, Jessie ouvre le sac pour voir les Toudoudou volés, Rondoudou s'y trouve aussi.
- Quand Ondine appelle Corayon, c'est une Poké Ball qu'elle envoie, au lieu de l'Appât Ball.
Descriptions du Pokédex[modifier]
- Toudoudou
- Le Pokémon Bouboule. Le corps élastique de Toudoudou lui permet de rebondir inlassablement lorsqu'on lui demande.
Titre dans d'autres langues[modifier]
Langue | Titre | Ce qui donne en français |
---|---|---|
Allemand | Das alte Lied... | La vieille ritournelle |
Anglais | Same Old Song and Dance* | La Même Vieille Ritournelle et Danse |
Espagnol (Europe) | La canción y el baile de siempre | La chanson et la danse de toujours |
Italien | Lo spettacolo | Le spectacle |
Japonais | 双子のププリンVSプリン!歌うポケモンコンサート! | Jumeaux Toudoudou VS Rondoudou ! Concert de Pokémon chanteurs ! |
Portugais (Brésil) | Vamos Cantar, Pessoal | Chantons, les Gens |
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition ! |