EP195
Le Poké Interprète | |
---|---|
Nom japonais | ポケモンと話せます!?ポケモンの言葉ポケモンの気持ち! Pokemon to hanasemasu!? Pokemon no kotoba Pokemon no kimochi! |
Série | Pokémon, la série cycle 1 : Pocket Monsters |
Saison | saison 4 : Les Champions de Johto |
Nouveau(x) Pokémon | Aucun |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 2002 |
Sortie(s) au Japon | 26 avril 2001 |
Sortie(s) aux États-Unis | 23 mars 2002 |
Le Poké Interprète (titre japonais : ポケモンと話せます!?ポケモンの言葉ポケモンの気持ち!, ce qui donne en français : « Vous pouvez parler aux Pokémon ? Les mots et sentiments des Pokémon ! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 26 avril 2001, aux États-Unis le 23 mars 2002 et en France le ??.
Synopsis[modifier]
Sur la route, le Pokégroupe doit s'arrêter, car Pikachu est tellement fatigué qu'il ne tient plus debout. Le groupe croise alors un homme qui dit pouvoir parler aux Pokémon. De son côté, la Team Rocket fait une pause pour se restaurer, alors que Sacha et ses amis s'approchent. Le trio se cache avant de réapparaître, ayant entendu que Pikachu était fatigué. Alors que les trois criminels sont sur le point de le capturer, l'Agent Jenny arrive et accuse l'interprète Pokémon, Simon, d'escroquerie. Celui-ci s'en défend, mais se fait enlever par un groupe d'individus proche de la mafia.
Le vieil homme refuse d'aider les escrocs. Il est sur le point de se faire tuer au moment où la Team Rocket, qui observait la discussion, décide de le sauver. Pendant ce temps, Sacha recharge Pikachu au Centre Pokémon avant d'appeler le Professeur Chen pour savoir s'il avait entendu parler d'interprète Pokémon. Celui-ci lui dit que non, ce qui fait penser à Sacha que Simon est bel et bien un escroc. Tout en parlant à Pikachu, Simon concède qu'il ne comprend pas parfaitement les Pokémon, mais ressent ce qu'ils disent.
Il conte alors son histoire à Sacha et ses amis : durant son enfance, alors qu'une tornade approchait, son père le protégea en l'enfermant dans un abri. Pendant qu'il s'inquiétait pour son père, le jeune Simon trouva un Roucool, un Rattata et un Mystherbe enfermés avec lui, et se mit à discuter avec eux. Sorti de l'abri, il ne put parler à nouveau aux Pokémon, mais ayant fait tous les efforts possibles, il continue à croire qu'il en est capable.
Une fois son récit achevé, le groupe d'escrocs arrive pour arrêter Simon, et envoie ses Magnéti et Magnéton pour pomper l'électricité du Centre Pokémon. Simon parle aux Pokémon électriques et parvient à les empêcher d'obéir à leur patron et les fait même se retourner contre le groupe entier. L'Agent Jenny débarque alors pour les arrêter et remercier Simon de son action. De son côté, la Team Rocket dans son ballon est contente de ne pas être intervenue et de ne pas avoir pris d'attaque Tonnerre, mais finalement, un orage lui tombe dessus et un éclair l'envoie vers d'autres cieux.
Le lendemain, le Pokégroupe dit au revoir à Simon et l'encourage à continuer ses activités d'interprète Pokémon. La Team Rocket fait, une fois n'est pas coutume, une bonne action et envoie Miaouss aider Simon à reprendre courage en lui, en faisant croire qu'il parle bel et bien aux Pokémon.
Personnages[modifier]
Humains[modifier]
- Sacha
- Ondine
- Pierre
- Jessie
- James
- Agent Jenny
- Infirmière Joëlle
- Professeur Chen
- La bande d'escrocs
- Simon
- Le père de Simon (Flash-back)
- Voisins (Flash-back)
Pokémon[modifier]
Quel est ce Pokémon ? - Axoloto
Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]
Flash-back de Simon[modifier]
Lieu[modifier]
- En route vers Oliville
- Montagne inconnue
Moment important[modifier]
- Le Pokégroupe rencontre Simon, le Poké-interprète.
Équipe des personnages[modifier]
Pokémon de Sacha[modifier]
Pikachu | Bulbizarre | Germignon | |||
Héricendre | Kaiminus | Noarfang |
Pokémon d'Ondine[modifier]
Poissirène | Stari | Psykokwak | |||
Togepi | Têtarte |
Pokémon de Pierre[modifier]
Onix | Racaillou | Nosferalto | |||
Pomdepik |
Pokémon de Jessie[modifier]
Arbok | Qulbutoké |
Pokémon de James[modifier]
Smogogo | Empiflor |
Devise de la Team Rocket[modifier]
Jessie : « Nous sommes de retour, bande de garnements »
James : « J'ai bien peur qu'une tasse de thé ne nous empêchera pas de vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Nous ne voulons pas de ton thé, vieillard, nous voulons Pikachu »
James : « Pikachu n'est pas en grande forme, mais nous c'est tout le contraire »
Miaouss : « Ouais ! Hahaha ! »
Anecdote[modifier]
Erreur[modifier]
Descriptions du Pokédex[modifier]
Aucune
Titre dans d'autres langues[modifier]
Langue | Titre | Ce qui donne en français |
---|---|---|
Allemand | Der Pokémon Flüsterer | L'homme qui chuchote aux Pokémon |
Anglais | The Poké Spokesman | Le Poké Interprète |
Espagnol (Europe) | El Poké-parlante | Le Poké-Interprète |
Italien | L'uomo che sussurrava ai Pokémon | L'homme qui Chuchote aux Pokémon |
Japonais | ポケモンと話せます!?ポケモンの言葉ポケモンの気持ち! | Vous pouvez parler aux Pokémon ? Les mots et sentiments des Pokémon ! |
Portugais (Brésil) | O Poké-Interprete | Le Poké-Interprète |
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition ! |