AG024
Comme un Écrapince hors de l'eau | |
---|---|
Nom japonais | 走れサトシ! キバニアの川を越え! Hashire Satoshi! Kibanha no kawa o koe! |
Série | Pokémon, la série cycle 2 : Advance Génération |
Saison | saison 6 : Advanced |
Nouveau(x) Pokémon | Armulys, Blindalys et Carvanha |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 6 novembre 2004 |
Sortie(s) au Japon | 8 mai 2003 |
Sortie(s) aux États-Unis | 28 février 2004 |
Comme un Écrapince hors de l'eau (titre japonais : 走れサトシ! キバニアの川を越え!, ce qui donne en français : « Dépêche-toi Sacha ! Traverse la rivière Carvanha ! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 8 mai 2003, aux États-Unis le 28 février 2004 et en France le 6 novembre 2004.
Synopsis[modifier]
Sacha lustre ses Poké Balls pendant que le reste du groupe prépare le repas. L'Écrapince de Sacha lui donne, une nouvelle fois, un coup après avoir avalé un filet de pêche. Pendant le repas, Flora avoue être inquiète que son Chenipotte ait arrêté de manger. Alors qu'Écrapince s'est mis à engloutir la part de Chenipotte, la Team Rocket débarque et vole Pikachu. Le Pokémon Insecte tente de les retenir avec Sécrétion, mais Écrapince coupe le fil avec ses pinces.
S'étant écrasée, la Team Rocket est retrouvée par le Pokégroupe. Le combat s'engage et Pikachu est libéré. Flora et Jessie comparent à nouveau leurs Chenipotte. C'est alors que les deux Pokémon évoluent. Le Pokédex de Sacha informe le groupe que Flora a maintenant un Armulys. Jessie, toute heureuse de l'évolution de son Pokémon, ne se doute pas de la différence entre les deux Pokémon Insecte que James et Miaouss ont décelée. Avec une attaque Tonnerre, les trois malfrats s'envolent vers d'autres cieux. Écrapince s'écroule ensuite et Pierre lui diagnostique une forte fièvre.
Sacha, ayant oublié ses Poké Balls au camp, décide de porter son Pokémon jusqu'au Centre Pokémon. En se nourrissant de Baies, Sacha et ses Pokémon dérangent un Balignon sauvage et doivent fuir. Puis, traversant une rivière, ils rencontrent des Carvanha qui les obligent à emprunter une barque, embarcation que les Pokémon Eau grignotent jusqu'à la rendre inutilisable. Sacha arrive ensuite à un pont cassé, et il doit traverser à guet, portant ses Pokémon sur une planche. Les Carvanha se rapprochent malgré les Tonnerre de Pikachu. Écrapince fait l'effort de lancer Bulles d'O pour sauver son Dresseur. Une fois au Centre Pokémon, Écrapince est pris en charge par l'Infirmière Joëlle. Du côté des autres membres du Pokégroupe, ils sont attirés dans le piège de la Team Rocket. Nirondelle y échappe et va prévenir son Dresseur, alors que la marée monte.
Soigné, Écrapince, accompagné de son Dresseur et de l'Infirmière Joëlle, débarquent et détruisent les cages. La Team Rocket veut repasser à l'assaut, mais une Fatal-Foudre puis les Bulles d'O font s'envoler les trois malfrats vers d'autres cieux.
Personnages[modifier]
Humains[modifier]
Pokémon[modifier]
Quel est ce Pokémon ? - Charmillon
Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]
Lieux[modifier]
- Île de Myokara
- Forêt inconnue
- Plage inconnue
Moments importants[modifier]
- Le Chenipotte de Flora évolue en Armulys.
- Le Chenipotte de Jessie évolue en Blindalys.
Équipe des personnages[modifier]
Pokémon de Sacha[modifier]
Pikachu | Nirondelle | Arcko | |||
Écrapince |
Pokémon de Pierre[modifier]
Foretress | Nénupiot |
Pokémon de Flora[modifier]
Poussifeu | Armulys |
Pokémon de Jessie[modifier]
Qulbutoké | Séviper | Blindalys |
Pokémon de James[modifier]
Cacnea |
Devise de la Team Rocket[modifier]
Jessie : « Et oui, nous sommes de retour, et pour l'occasion, on a même mis des pinces »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour, car les petits morveux, nous on les évince »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la gue-guerre ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké »
Anecdotes[modifier]
- Les titres anglais et français font référence à la même expression : A Fish out of water (en anglais) et « Comme un poisson hors de l'eau » (en français).
- Lorsque Jessie, James et Miaouss se font prendre à leur propre piège, leur tête est une référence à l'œuvre Le Cri d'Edvard Munch.
- Quatrième apparition de la Poké Ball de Pikachu.
Erreur[modifier]
- Le titre de l'épisode montre que le Pokégroupe est entre Clémenti-Ville et Mérouville, alors qu'il est sur l'île de Myokara.
Descriptions du Pokédex[modifier]
- Armulys
- Le Pokémon Cocon. Armulys correspond à la forme évoluée de Chenipotte. Il sécrète du fil dont il se sert pour s'attacher aux branches des arbres. Puis il attend qu'intervienne une nouvelle évolution.
- Carvanha
- Le Pokémon Féroce. Carvanha possède une puissante mâchoire ainsi que des dents acérées capables de mâcher de l'acier. Les Carvanha se déplacent en bande et attaquent tous ceux qui s'aventurent sur leur territoire.
Titre dans d'autres langues[modifier]
Langue | Titre | Ce qui donne en français |
---|---|---|
Allemand | Das Allesfresser-Pokémon | Le Pokémon-Omnivore |
Anglais | A Corphish Out of Water* | Comme un Écrapince Hors de l'Eau |
Espagnol (Europe) | Hay que salvar a Corphish | Il faut sauver Écrapince |
Italien | Un Pokémon maldestro | Un Pokémon maladroit |
Japonais | 走れサトシ! キバニアの川を越え! | Dépêche-toi Sacha ! Traverse la rivière Carvanha ! |
Portugais (Brésil) | Como um Corphish Fora d'Água | Comme un Écrapince Hors de l'Eau |
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition ! |