DP092

De Poképédia
(Redirigé depuis Épisode 558)
← Épisode 557Épisode 558Épisode 559 →
La Team Rocket récidive !
Nom japonais 原点回帰だロケット団!?
Genten kaki da Rokketo dan !?
Série Pokémon, la série
cycle 3 : Diamant et Perle
Saison saison 11 : DP Battle Dimension
Nouveau(x) Pokémon Aucun
Dates de sortie
Sortie(s) en France 15 avril 2009
Sortie(s) au Japon 4 septembre 2008
Sortie(s) aux États-Unis 31 janvier 2009

"La Team Rocket récidive !" (en japonais "原点回帰だロケット団!?" ce qui donne en français : « Le retour aux sources de la Team Rocket !? ») a été diffusé le 4 septembre 2008 au Japon et le 15 avril 2009 en France.

Synopsis[modifier]

Lunettes Sages Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Vous pouvez la modifier pour l’améliorer.
Le titre de l'épisode.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Flash-back[modifier]

Lieux[modifier]

Les moments importants de l'épisode[modifier]

Anecdotes[modifier]

  • Le trio Rocket utilise la devise qu'il avait lors des saisons 1 à 5.
  • Dans cet épisode, vers la fin de celui-ci, on peut entendre la chanson "Nous sommes de retour", en version anglaise.

Erreurs[modifier]

  • Aurore ordonne à Tiplouf d'utiliser Laser Glace sur la Team Rocket, alors que ce dernier utilise Bulles d'O. De plus, le Tiplouf d'Aurore est incapable d'utiliser Laser Glace (du moins, jusqu'à son retour à Unys). C'est son Laporeille qui le peut.

Descriptions du Pokédex[modifier]

Aucun

Équipes des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0397 Étourvol 0387 Tortipouss
0390 Ouisticram 0418 Mustébouée 0472 Scorvol

Pokémon de Pierre[modifier]

0185 Simularbre 0453 Cradopaud 0440 Ptiravi

Pokémon d'Aurore[modifier]

0393 Tiplouf 0427 Laporeille 0417 Pachirisu
0424 Capidextre 0220 Marcacrin

Pokémon de Jessie[modifier]

0202 Qulbutoké 0336 Séviper 0469 Yanmega

Pokémon de James[modifier]

0439 Mime Jr. 0455 Vortente

Devise de la Team Rocket[modifier]

La Voituracte

Jessie : « Comme autrefois, nous sommes de retour »
James : « Comme par le passé, pour vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Afin de protéger le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « Et James ! »
Jessie : « La Team Rocket est à nouveau plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, sinon ce sera la guerre, guerre, guerre »
Miaouss : « Ouais c'est ça la guerre ! »

Titre dans d'autres langues[modifier]

  • Anglais : Back to Basics, Team Rocket!?
  • Japonais : 原点回帰だロケット団!?