European AI startups Tilde ~ (Latvia), Textgain (Belgium), Lingua Custodia (France), and Unbabel (Portugal) have won the Large AI Grand Challenge prizes, awarded by Commissioner Thierry Breton. They will share €1 million and gain access to Europe's top supercomputers, LUMI and LEONARDO, to develop new AI models over the next year. Read more: https://buff.ly/460UnbE #AI #Innovation #Europe #Tech #Startups #AIGrandChallenge #Tilde #Textgain #LinguaCustodia #Unbabel #Supercomputers #LUMI #LEONARDO #AI-BOOST #EuroHPC #NLP #Fintech #MachineTranslation #EuropeanComission #MultiLingualMedia
MultiLingual Media
Book and Periodical Publishing
Sandpoint, Idaho 28,462 followers
Your go-to source for language industry information.
About us
MultiLingual Media is the Most Influential Global Multiplatform Publisher for the Language and Localization Industries. Since 1987
- Website
-
https://www.multilingual.com
External link for MultiLingual Media
- Industry
- Book and Periodical Publishing
- Company size
- 11-50 employees
- Headquarters
- Sandpoint, Idaho
- Type
- Privately Held
- Founded
- 1987
- Specialties
- global business, localization, translation, language technology, translation industry, publishing, conference organization, and international business communication
Locations
-
Primary
319 N 1st Ave
Ste 2
Sandpoint, Idaho 83864, US
Employees at MultiLingual Media
-
Elena Langdon
Intercultural communication expert: Portuguese-English interpreter, translator, writer, researcher, and interpreter trainer
-
Tucker Johnson
Founder of Nimdzi Insights, Co-owner of MultiLingual Media, host of Nimdzi LIVE!, Speaker, Teacher, and author of The General Theory of the…
-
Cathy Martin
Editing, Writing, Magazine Production
-
Oscar Betancourt
Video Producer at MultiLingual Media
Updates
-
FLITTO Inc. recently hosted representatives from the Bahrain Economic Development Board (Bahrain EDB) to discuss potential collaboration in the Middle East. The Bahrain EDB plays a key role in attracting foreign investment and fostering digital transformation. Read more: https://buff.ly/3zCS3eQ #Flitto #MultiLingualMedia
-
-
New research suggests your childhood might hold the key to how easily you crack the code. The study explores how people raised with just one script, like the Latin alphabet, tend to struggle with entirely new writing systems. But for those who grew up with multiple scripts, like Arabic and Cyrillic, these new systems seem more approachable, almost like a fun brain teaser. Tim Brookes finds polyscriptal folks are more adaptable, he asks linguists and translators to share their experiences with multiple scripts to broaden understanding of writing systems globally. Read more: https://buff.ly/3LcGjSP #MultiLingualMedia
-
Unlocking Content Localization With AI Automation and Metric Sharing Read the full article: https://buff.ly/4cSvPnn Andrea Tabacchi explores how AI automation can streamline workflows and free up human expertise for crucial tasks. But it's not just about the tech - clear communication within organizations is key to ensuring everyone aligns with the goals of localization, whether it's boosting sales, improving user experience, or driving market growth. Sharing metrics across departments fosters a collaborative environment for continuous improvement and a more strategic approach to reaching global audiences. #localization #AI #content #globalbusiness #MultiLingualMedia
-
-
Creative Words launched the first-ever AI course designed specifically for linguists. This course equips translators with the knowledge and skills to leverage AI tools effectively in their daily workflows. Developed by experienced linguists, the course addresses a critical need within the translation community. Read more: https://buff.ly/3XQ5cuO #CreativeWords #MultiLingualMedia
-
-
XTM International has just launched XTM Cloud 13.7, featuring XTM AI SmartContext powered by GPT-3.5 Turbo. This feature is set to deliver superior translation quality and speed. Key highlights: - Improved workflow efficiency - Enhanced terminology management - Expanded language support with 300 new languages Read more: https://buff.ly/3LcsnrW #TranslationTechnology #AIinTranslation #XTMCloud13_7 #Localization #GPT3_5Turbo #MicrosoftAzure #EnterpriseSolutions #MultiLingualMedia
-
-
XL8.ai and Cineverse have announced an AI-powered captioning and localization partnership. This collaboration integrates XL8’s advanced AI-driven subtitle and caption creation with Cineverse’s Matchpoint platform, enhancing content management and distribution. Read more: https://buff.ly/3WktPPr #AIPoweredCaptioning #Localization #MediaTech #XL8 #Cineverse #StreamingTechnology #ContentManagement #AITranslation #DigitalMedia #MediaLocalization #MultiLingualMedia
-
-
ZOO Digital Group plc Achieves Trusted Partner Network (TPN) Gold Status for Three Cloud Platforms: ZOOsubs, ZOOdubs, and ZOOscripts. Chris Oakley, CTO of ZOO Digital, states: "Achieving the TPN Gold Shield is a testament to our dedication to security and excellence. We're proud to safeguard our clients' valuable content, ensuring it reaches audiences worldwide safely and securely." Read more: https://buff.ly/4eTBHyz #Zoodigital #TPNGoldShield #Localization #MediaServices #ContentSecurity #EntertainmentIndustry #MultiLingualMedia
-
-
Today we welcome our July Issue! GAME L10N https://buff.ly/4coRWSv Video games: You may or may not love them, but you certainly know them. They’ve become an inescapable part of pop culture, growing from humble beginnings in the ‘70s and ‘80s to their modern status as the world’s biggest entertainment industry. Whether we’re talking the addictive, play-anywhere titles of mobile gaming or the boundary-pushing, big-budget AAA game space, it’s overwhelmingly likely that video games have a place in your life or in the lives of your loved ones. Just like the film industry’s gradual introduction of sound and color over its first few decades, video games have similarly grown with increasingly sophisticated graphics and sound technology, narratives, and game design. With the biggest titles requiring similarly huge audiences to turn a profit, the language service provider plays an increasingly important role in localizing games for new markets. This month’s issue of MultiLingual magazine is all about game localization, with articles exploring everything from current best practices and cutting-edge techniques to its wild history as developers and linguists set the standards for translation title by title. With the industry projected to continue growing as the decade unfolds, it’s clear that games will be a driving force in the language industry for the foreseeable future. So pick up that controller, plan out your character build, and press start to play as we explore the past, present, and future of game localization. In this Issue: - "Kulitan and the Fight for Revival" by Tim Brookes - "In Africa, Time Is Not Money" by Michelle Rabie - "Allegorical Distance and Its Impact on World-Building" by Kate Edwards - "Translators Remain Unsung Heroes in the Global Success of Video Games" by Diego Perez - "Magic, Mayhem, and Mergers" by Cameron Rasmusson - "The State of AI in Game Localization" by Mimi Moore - "Language Companies and the Generative AI Boom", compiled by Eddie Arrieta and Cathy Martin Available now for our digital subscribers. #MultiLingualMedia #MultiLingualmagazine
-
A powerful message from Marc Westray at Interpreters Unlimited (IU) highlights the critical role of language services in fostering equal education for all students. While AI translation tools exist, they lack the human touch and cultural understanding necessary for effective learning. This can leave non-English speaking students feeling isolated and disadvantaged. Full article: https://buff.ly/3znHQmm #InterpretersUnlimited #MultiLingualMedia
-