Wandel Highlight
Aanbevolen door 69 van de 78 wandelaars
Hafnersteig, Wenen
Rond 1300 en nog steeds in 1547 heette de hele straat Unter den Hafner, 1710 Hafnergässel. De naam is afgeleid van de exploitatie- en verkoopfaciliteiten van de lokale pottenbakkers. Tussen de huidige Franz-Josefs-Kai en de Griechengasse is er de aanduiding Bei Roten Turm tussen 1377-1511, tussen Griechengasse en Laurenzerberg 1333-1518 Bij (ook achter) St. Laurenz en 1770 (waarschijnlijk na de plaatselijke groentewinkels) Sauerkrautgässel. De term Hafnersteig wordt sinds 1786 gebruikt voor het hele traject van de weg.
De Hafnersteig eindigde tot 1945/1954 bij Adlergasse, een straat parallel aan Franz-Josefs-Kai, die na de verwoesting aan het einde van de Tweede Wereldoorlog niet werd hersteld. De resterende zuidelijke rooilijn van Adlergasse werd opgenomen in Franz-Josefs-Kai.
Tekst / Bron: Stad Wenen
geschichtewiki.wien.gv.at/Hafnersteig#:~:text=The Name is derived from,At (also Behind) St.
1 april 2022
Hafnersteig, historische naam naar de pottenbakkers die er vroeger woonden. In Zuid-Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland verwijst de functietitel Hafner naar het vak van de kachelbouwer en ook naar pottenbakkers die kacheltegels maken. De steeg heette tot ongeveer 1547 Unter den Hafnern en rond 1710 Hafnergässl; Delen van de steeg werden ook wel Sauerkrautgässel en Hinter St. Laurenz genoemd (naar het voormalige klooster van St. Laurenz bij de Fleischmarkt). De term Hafnersteig wordt uiterlijk sinds 1786 gebruikt.
Op de hoek van de Hafnersteig en de Griechengasse bevindt zich de voormalige taverne Zum Gelben Adler.
13 november 2022
Het steegje is vernoemd naar de pottenbakkers (pottenbakkers die kacheltegels maakten) die zich hier sinds 1786 vestigden. De naam is echter terug te voeren op de Romeinen, toen het verloop van de straat bekend stond als "lati sigulos" (onder de pottenbakkers).
7 september 2022
Maak een gratis komoot-account aan om nog 5 andere tips van insiders te krijgen.