I'm being factitious if it sounds like I an objecting to the language used in the film. This is obviously a made-for-TV movie, and not a feature film. IMDB says the Countries of Origin are Canada and Mexico, but the languages are English and German. Weird. IMDB also says it was filmed in Canada. I can only guess TV standards are different in Canada, as there is extensive use of foul language in the movie. Those words are skipped in the LMN version of the movie, both in the spoken word and the subtitles. But they are obvious in the context of the dialogue and in lip-reading the characters' words. I can't say for sure they would be allowed on Canadian TV, and if not, I wonder if a theatrical release was considered for the movie. I hope not; it would have been a complete flop.
The ending, which others have mentioned here, seemed incomplete, as if final scenes were missing to explain what happened, why, and what happened to the real bad guys. . But then, that was true throughout the film. Many subplots were left unanswered, and much of the action was haphazard and did not flow well, as if it were edited poorly. A better ending would have made the film somewhat bearable. As it was, if was bad even by Lifetime standards, even though it wasn't a Lifetime-produced movie. I know Razzies aren't awarded to TV movies, but if there were a category for them, this would have been a winner (so to speak).