とっさにブレーキを()んだんだけど
-
급브레이크를 밟았는데...


(ふじ)():とっさにブレーキを()んだんですけど、()()わなくて。
후지이
()():それでボンネットへこんじゃったんですね。

(ふじ)():ええ。()(けん)がおりるので、(しゅう)()(だい)はかからないんですけど、
후지이 - - 다이와
()(けん)(りょう)()がると(おも)うんですよね。ああ・・・。
- 오모 -
()()()()しないだけよかったですよ。



후지이 : 급브레이크를 밟았는데 이미 늦어서...
: 그래서 보닛이 움푹 패였군요.
후지이 : . 보험처리가 되니까 수리비는 들지 않지만,
보험료는 오를 같아요... ~~
: 다치지 않은 많으로도 다행이네요.

とっさに : 순간적으로, 갑자기 ()()わない : 시간에 대다
ボンネット : 보닛 へこむ : 움푹패다, 꺼지다
()(けん)がおりる : 보험료가 나오다 修理代(しゅうりだい) : 수리비용
()がる : 오르다 ()()する : 다치다