Talk:最初的夥伴

来自神奇宝贝百科
433Chingling.png 这是一个讨论关于最初的夥伴相关更改的讨论页。

请在您发表的意见末加上四条半角波浪号(~~~~)以添上附有时间的签名
添加新议题请使用上方的“添加话题”按钮。
新的发言置于旧的下方(于同一段落中),而新议题置于页面底部。
请勿随意更改或删除他人的留言,除非留言不符讨论礼仪或造成人身攻击。

關於最終型態的種族值對比

我認為應該要同屬性對比才有意義,分開才看得出之間的強弱。--水躍魚 2014年8月24日 (日) 13:54 (CST)

還有特性--水躍魚 2014年8月24日 (日) 13:57 (CST)
因为横着排会越来越宽,长远起见所以当初竖着排。Tyughvbn讨论) 2014年8月25日 (一) 01:55 (CST)

一个世代一行应该不错吧。--〆~*~ξ蘿莉控﹖﹎`ˊ 留言 2014年8月25日 (一) 12:54 (CST)

那同屬性每三個一排如何?--水躍魚 2014年8月25日 (一) 21:58 (CST)
觉得这样变得凌乱了。--〆~*~ξ蘿莉控﹖﹎`ˊ 留言 2014年8月25日 (一) 22:05 (CST)
一樣是六排啊,怎麼會呢--水躍魚 2014年8月25日 (一) 22:09 (CST)
因为从长远来看,以后可能会有新的初学者神奇宝贝。而且把同一世代放在一起是因为劲敌不会使用到其他世代的初学者神奇宝贝。--〆~*~ξ蘿莉控﹖﹎`ˊ 留言 2014年8月25日 (一) 22:18 (CST)

模板裡的炎屬性

每個世代裡炎屬性的顏色都顯示不正常,變成原本模板加深的顏色了 來自♒惡魚A×咩♒Bag 波涛邮件 Sprite.png 2016年5月19日 (四) 16:41 (CST)

原因是炎-->火的替換問題,我一星期前(沒錯,是一星期前)已開始了替換,但到現在還未輪到我... --  Tsanger | 留言  2016年5月19日 (四) 16:53 (CST)

是否移動至"最初的寶可夢"

動畫中對於はじめてのポケモン是翻譯為最初的寶可夢,並且比較日文官方網站與中文官方網站對於さいしょ的翻譯也是翻譯最初而已,加了拿到二字有點多翻了。--ADAI讨论) 2017年4月16日 (日) 23:57 (CST)