shonnance
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « shonner » avou l’ cawete « -ance », adon racuzinåve avou l' vî lingaedje d’ oyi « semblance », l' occitan « semblança », l' itålyin « semblanza » eyet l' espagnol « sembianza ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /sɔ̃ː.lɑ̃ːs/ /sɔ̃ː.nɑ̃ːs/ /ʃɔ̃ː.nɑ̃ːs/ /ʃɛ.nɑ̃ːs/ /a.ʃɛ.nɑ̃ːs/ (betchfessî sh)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʃɔ̃ː.nɑ̃ːs/
- Ricepeures : shon·nance
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
shonnance | shonnances |
shonnance femrin
- air, manire di shonner.
- Il a ene drole di shonnance. F. apparence.
Ratourneures
[candjî]- fé shonnance : fé come si.
- fé shonnance di rén fé come si on n' aveut nén veyou çou k' on-z a veyou, fe come si on n' saveut rén.
- fé ene grosse shonnance di rén fé l' ci (cene) ki s' e fote cråndimint, ki n' end a d' keure. Franwal: ahåyant po: "faire preuve d'indifférence totale".
- a m’ shonnance : por mi, sapinse a mi. A m' shonnance, come sovint, li mariaedje aveut stî arindjî po des consideråcions politikes (C. Massaux). Franwal: ahåyant po: "à mon avis, selon moi".
- taper a s’ shonnance diner ene risponse sins tuzer lon, d' après çki vs shonne. rl a: taper a bouf. Franwal: ahåyant po: "estimer personnellement".
Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
- shonnance : R13
Ratournaedjes
[candjî]fé ene grosse shonnance di rén
- Francès : faire preuve d'indifférence totale (fr)
taper a s’ shonnance
- Francès : estimer personnellement (fr)
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Sustantifs do walon avou l' cawete -ance
- Mots walons rtrovés e vî lingaedje d' oyi
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot d' l' occitan
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot d' l' itålyin
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot d' l' espagnol
- Mots avou l' betchfessî sh
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Mots do walon avou des ratourneures