måtraitî
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « traitî », avou l’ betchete « må- » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /mɔːl.tʀɛːtiː/ /mɔː.tʀɛːtiː/ /mal.tʀɛ.ˈte/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɔː.tʀɛːtiː/
- Ricepeures : må·trai·tî
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | måtraite |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | måtraitîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | måtraitans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | måtraitnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | måtraitrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | måtraitive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | måtraite |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | måtraitî |
Ôtes codjowaedjes | come waitî |
måtraitî
- (viebe å coplemint) traitî felmint ene sakî tot l' kihushtinant.
- Li capon, i måtraite si feme ! — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») spoter d' on no ahontixhant.
- I m' a måtraitî tot l' lomant d' totes sôres. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Dji pleure d’ aveur sitî måtraiteye
Di lådjresse, di voleuse. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.125, “Les Shabots dè l’Bottresse” (fråze rifondowe). - El Sindje, tot bleu d' colere måtraitive li Peroket d' fafiåd
Dijhant ki, di s' cråsse linwe, i n' bayreut nén deus liårds;
Tertos s' mokéve di yeusses; on riyeut come des sots. — J. Defrane (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]- måtraitaedje
- Loukîz a : « traitî »
Mots vijhéns
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- måtraitî : R12
Ratournaedjes
[candjî]traitî felmint ene sakî tot l' kihushtinant
- Francès : maltraiter (fr)
- Neyerlandès : mishandelen (nl)