gåyoter
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « gåy » avou l’ cawete « -ot » avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : Prononçaedje a radjouter
- Ricepeures : gå·yo·ter
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | gåyote |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | gåyotez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | gåyotans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | gåyotnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | gåyotrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | gåyotéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | gåyote |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | gåyoté |
Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
gåyoter
- (viebe å coplemint) rinde gåy(e).
- Paski, dzeu l' cotjhea del veye,
Ki des fleurs d' ôr gåyotèt,
Mins k' les målès yebes watlèt,
Cossin d' vroûl hozlé d' foubreye— Émile Wiket, "Fruzions d' cour", "Mins poqwè" (fråze rifondowe). - K’ estoz vs å djusse, vos k’ trouve e mi åme
Po gåyoter di pieles ou d’ låmes
Mes rimeas ? — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « ? », 1922, p.137 (fråze rifondowe). - Gn a des fleurs ki gåyotèt les ptitès tchabotes. — Jacques Morayns (fråze rifondowe).
- Paski, dzeu l' cotjhea del veye,
- ((viebe å prono)) si fé bea, bele
- Gåyote tu Mareye, po-z aler vey les omes.
- Pus lon, des hôtès rotches k’ ont l’ vizaedje tot dgreté
N’ ont k’ des bouxhons di djniesses po ene gote si gåyoter
Ou kékès margarites k’ elaxhèt dvins ene blanke frågne
Li stitcha k’ elzès håynêye
(Fråjhûlès gågåyes so des coirs d’ adjeyant). — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Dizeû Êwaye », 1919, p.87 (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]si fé bea
- Francès : se faire beau, se bichonner