Sapinsté
Ene sapinsté[1][2], c' est ene sôre di spot, mins ki rprind les swè-dijhant paroles d' ene sakî, todi tot les rmetant dins on cotoû ki fwait rire, ou pinser.
Dins sacwants cas, ça a stî, podbon, ene pinsêye di cisse djin la.
Lomaedje
[candjî | candjî l’ côde wiki]Li lomaedje e walon («sapinsté»), c' est on noûmot edvinté pa Roger Viroux, a pårti del djonteure "sapinse (a)".
Roger Pinon, divins "Wallonnes", atåvele k' on les lomaxhe come dins des ôtes lingaedjes "wellerisses".
Loyén inte li mwaisse dijheu et l' dijhaedje
[candjî | candjî l’ côde wiki]Li loyén inte li citaedje des paroles et l' no do djheu des paroles, c' est sovint "dit-st i". Ci n' est nén po çoula ki les sapinstés, c' est des rimes a disti.
Gn a eto des ôtes loyéns :
- "fwait"
- sapinse (did la li no "sapinsté")
- Tolminme, cwè c' est d' nozôtes, sapinse li Flamind ki waitive touwer on pourcea. (A. Neufort).
- come dijheut
Did la, li tite do live da Pierre Faulx "Come dijheut m' grand-pere".
- etind-t on dire sovint
- L' ome roye et l' Bon Diu disroye, etind-t on dire sovint.
- li spot dit
- On vî spot dit, nel rovyîz nén
- K' i våt mî èn oujhea e s' mwin
- Ki deus sol håye. (Hubert Désamoré, Monsieu Lucyin, Lidje, 1903)
- dit-st i
- La l' neu, dit-st i l' soyeu !
- I fåt bén k' on reye, dit-st i l' ci k' stronnéve si bele-mere didins ene coine.
Li rireye dins les sapinstés
[candjî | candjî l’ côde wiki]Pa côps, li deujhinme boket n' est la ki po refoircî l' prumî. Gn a la nole rireye.
- Vla l' neu, dit-st i l' soyeu !
Tot bastixhant a cmincî di ci adjinçna la, on mete come deujhinme boket on djheu ki n' såreut fé çou k' I dit, mot po mot :
- C' est a vey, dit-st i l' aveule !"
- La çou k' c' est d' bén cåzer, dit-st i l' mouwea !
Pacô, c' est dire deus côps parey; c' est ene fene rireye, po s' fote d' onk ki n' kinoxhe nén les deus sinonimes.
- Come direut Chôze, on cayô, c' est ene pire ey ene pire, c' est on cayô.
- Come dit li spot, pus cût, pus boût.
Egzimpes d' eployaedje
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Çou k' l' amour fwait fé, sapinse li feme ki rabressive si vea
Eployaedje : cwand onk fwait ene sibarante sacwè pa amour.
- Li dimegne, dji fwait todi l' bagaedje avou m' feme, sapinse li Leyon, et del samwinne, il fijheut tot seu.
Eployaedje : cwand ene sakî si vante di esse mwaisse e s' måjhone ou d' fé çou ki lyi plait.
- Tchaeconk si gosse, dijheut ele li troye ki magnive des strons.
Eployaedje : cwand on trouve k' ene sakî magne åk k' on trouve mwais.
- Atacans, sapinse li yeutnant e s' coûtchant al tere.
Eployaedje : cwand ene sakî enonde les ôtes, mins n' fwait rén lu-minme.[4]
Les sapinstés dins les ôtes lingaedjes
[candjî | candjî l’ côde wiki]E hôt latén, gn a cwate sapinstés dins l' live ''Fecunda ratis" ("On plin batea"), sicrît a Lidje el fén do 11inme sieke d' on lomé Egbiet.
E-n inglès, c' est l' persounaedje di Sam Weller (dins on roman da Charles Dickens) ki rexhe a tot côp des spots et des citåcions, k' a dné l' no «welerisse»
E neyerlandès, les sapinstés (apologisch spreekwoord) rishonnèt foirt ås walones, aprume les cenes ramexhnêyes, foirdjeyes ou ratournêyes pa Rodjî Viroux:
- "Een ei is een ei", zei de boer en hij greep naar het dikste (Èn oû, c' est èn oû, dijheut i l' cinsî, mins il apicive li pus gros.)
- "Veel geschreeuw en weinig wol", zei de boer en hij schoor zijn varken (Bråmint do rûtiaedje et waire di linne, sapinse å cinsî ki raezéve si pourcea.[5]
Hårdêyes difoûtrinne
[candjî | candjî l’ côde wiki]Sourdants
[candjî | candjî l’ côde wiki]- ↑ noûmot aparexhou dins les Noveles des walons Scrijheus d' après l' Banbwès dins les anêyes 1980 (askepyî pa Roger Viroux).
- ↑ li minme sôre di dijhêye a stî lomêye «Wellerism» e-n inglès shuvant on persounaedje d' on roman da Charles Dickens ki vuda e 1836.
- ↑ Wallonnes, 2/2006
- ↑ Roger Viroux, NWASAB, l° 31, 1996
- ↑ sol Wikipedia neyerlandès