José Fontaine
José Fontaine (e walon Djozé Fontinne) a skepyî a Djumape li 28 di djun 1946.
Djozé Fontinne ni doet nén esse maxhî avou Guy Fontaine, Serge Fontaine ni Guido Fonteyn, des ôtès djins k’ ont eto a vey avou l’ walon eyet l’ Walonreye.
Si voye et ses idêyes
[candjî | candjî l’ côde wiki]C' est on gaztî et on fiolozofe ki boute po ene Walonreye todi pus dislaxheye del Beldjike. E 1983, il a stî onk des prumîs a siner l' Manifesse pol culteure walone. Adonpwis, il a enondé, avou ds ôtes come Jean Louvet, l' Afitcha pol tuzance walone eyet li Mouvmint kel vout fé tcheryî.
Il a amonté li rvuwe "Toudi" eyet li forom éndjolike do minme no. Les deus medias eploynut cobén do walon, u endè djåzer po disfinde d' è nn' è fé trop sovént uzâdje (a mwins k' ça n' fuchisse sicrît è fonétike).
Il eploye voltî l’ walon dins ses emiles avou les waloneus.
Il overe foirt sol Wikipedia e francès so les sudjets ki boutnut al tcherete del tuzance walone.
Ses rapoirts avou l’ walon
[candjî | candjî l’ côde wiki]I scrijha dins on d' ses messaedjes : « I fåt disfinde li walon mins comint, dji n' è sai rén å djusse. Dji so seur d' ene sacwè: on nel pout nén leyî mori ».[1]
E 1989, il esplaide dins «Toudi» li prumî tecse da Jean Germain la k' il atåvele di rfonde li walon.[2]
E 2001, il eplaide des tecses di belès-letes dins l' minme: da Lucyin Mahin[3] ouco da Willy Bal[4] u da Emile Gilliard[5]
E 2003, il edite li ratournaedje e walon do deujhinme Afitcha pol Walonreye esse mwaisse di s' tuzance, di ses scoles et di ses sincieusès rcwerances, fwait pa Lucyin Mahin.[6]
Il î edite eto des scrîts e francès da Lorint Hendschel po djåzer do lingaedje walon, u dismonter les idêyes da Francis Perrin ki rnakèt sol tuzance walone.
Pus tård, sol djåspinreye «Toudi», sacwants pårticipants berdelnut e walon.
Hårdêyes difoûtrinnes
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Li forom éndjolike « Toudi » k' il a metou so pîs
- (fr) Si pådje d' uzeu sol Wikipedia e francès
- (fr) Si biyografeye et des scrijhaedjes da sinne (e francès)
- Rivuwe «Toudi»
Sourdants
[candjî | candjî l’ côde wiki]- ↑ Emile a Lucyin Mahin, li 5 di may 2007.
- ↑ (fr) Quel avenir pour nos dialectes ? L'exemple du «Rumantsch Grischun», divins Toudi l° 35, 2001, pp. .
- ↑ Måle wêre (fichu temps), Toudi tôme 4 l° 3, 2001, pp. 16-18.
- ↑ Nos n'pièdrons nin, Toudi tôme 6 l° 52-53, pp. 24-25.
- ↑ Erdiè (arc-en-ciel), Toudi tôme 6 l° 54/55, p. 9.
- ↑ Toudi tôme 6, l° 59-60, pp. 16-18.