Jump to content
Padalised cifik
Padalised cifik
move to sidebar
Klänedön
Nafam
Cifapad
Komotanefaleyan
Jenots nuik
Votükams nulik
Pad fädik
Yuf
Suk
Sukolöd
Logot
Födagivots
Jafön lönaspadi
Nunädön oki
Stums pösodik
Födagivots
Jafön lönaspadi
Nunädön oki
Pages for logged out editors
learn more
Keblünots
Bespiks ela IP at
filho
püks 36
Afrikaans
Asturianu
Azərbaycanca
Čeština
Dansk
Ελληνικά
English
Eesti
Suomi
Na Vosa Vakaviti
Français
Frysk
Hrvatski
Magyar
Interlingua
Bahasa Indonesia
Ido
日本語
한국어
Kurdî
Кыргызча
Lietuvių
Malagasy
Nederlands
Occitan
Polski
Português
Română
Русский
Slovenčina
Gagana Samoa
தமிழ்
Tagalog
Türkçe
Українська
中文
Pad
Bespik
Volapük
Reidön
Redakön
Logön jenotemi
Stumem
Stumem
move to sidebar
Klänedön
Actions
Reidön
Redakön
Logön jenotemi
Lised cifik
Yüms isio
Votükams teföl
Löpükön ragivi
Pads patik
Yüm laidüpik
Nüns pada
Saitön padi at
Getön ladeti leäktronik brefikum
Doniokopiedön koti: ‚QR’
Bük/cein
Jafön buki
Donükön as PDF
Fom dabükovik
Proyegs votik
Logot
move to sidebar
Klänedön
Se Vükivödabuk
Portugänapük
(pt)
subsat
filho
hicil
,
son
.
Tenho só um
filho
.
(Labob soni te bali.)
pronimag
LFB
:
(no nog gebidon).
Klads
:
Subsats in Portugänapük
Vöds in Portugänapük nen pronimag
Klad peklänedöl:
Pads valik in Portugänapük