Quốc ca Cộng hòa Ingushetia
Quốc ca Ingushetia (tiếng Ingush: ГIалгIайчен гимн, Ġalġayçen gimn; tiếng Nga: Гимн Ингушетии, Gimn Ingušetii) là một trong những biểu tượng của Cộng hòa Ingushetia, cùng với quốc kỳ và quốc huy. Cả lời và nhạc đều được sáng tác bởi nhà thơ người Ingush Ramzan Tsurov vào năm 1993. Nó được chấp nhận lần đầu vào năm 1993 và lần tiếp theo vào năm 2010[1].
Quốc ca của Ingushetia | |
Lời | Ramzan Tsurov (1993, 2010) |
---|---|
Nhạc | Ramzan Tsurov |
Được chấp nhận | Ngày 27 tháng 8 năm 1993 Ngày 7 tháng 12 năm 2010 |
Mẫu âm thanh | |
Quốc ca Ingushetia |
Lời
sửaBài quốc ca chứa lời bài hát bằng hai ngôn ngữ chính thức của nước cộng hòa: tiếng Nga và tiếng Ingush. Phiên bản tiếng Ingush là phiên bản chính thức[cần dẫn nguồn].
Tiếng Ingush
sửaKý tự Cyrill | Latinh hóa |
---|---|
Лоамий мехка хозагӀа дола дакъа |
Loamiy mexka xozaġa dola daq̇a |
Лаьтта даттӀал йоккха я човнаш, |
Lätta dattjal yoqqa ya çovnaş, |
Дунен чухьа лехаргьяц оатто, |
Dunen ҫuẋa lexarg’yac oatto, |
Boq̇onga satuvs ẋa uylaşa, |
Tiếng Nga
sửaKý tự Cyrill | Latinh hóa |
---|---|
I
В красивейшей части горного края Лежишь ты, Ингушетия. Гордо идешь по своему пути в будущее, Вечно живи ты, Ингушетия. 𝄆 Аллах, дай силы Ингушетии, Аллах, храни Ингушетию! 𝄇 II Земля может разверзнутся, От ран, врагами тебе нанесенных. Да будут благородны сыны ушедшие, Да отомстят живущие за них. 𝄆 Аллах, дай силы Ингушетии, Дай силы, чтобы отомстить! 𝄇 III Легкой жизни мы не ищем, Жить хотим без черной злобы. Землю свою возделываем, Пусть хватит сил для этого. 𝄆 Аллах, дай силы Ингушетии, Землю возделывать силу дай! 𝄇 IV Твои мысли о справедливости, Твое сердце горит, Как вспыхнувший уголек. Будь вечно свободна, земля наших отцов. Мы просим об этом Всевышнего. 𝄆 Аллах, дай силы Ингушетии, Пусть свободной будет Ингушетия! 𝄇[4] |
I
V krasivejšej časti gornovo kraja Ležišj ty, Ingušetija. Gordo idešj po svojemu puti v budušceje, Večno živi ty, Ingušetija. 𝄆 Allah, daj sily Ingušetii, Allah, hrani Ingušetiju! 𝄇 II Zemlja možet razverznutsja, Ot ran, vragami tebe nanesennyh. Da budut blagorodny syny ušedšije, Da otomstjat živušcije za nih. 𝄆 Allah, daj sily Ingušetii, Daj sily, čtoby otomstitj! 𝄇 III Legkoj žizni my ne išcem, Žitj hotim bez černoj zloby. Zemlju svoju vozdelyvajem, Pustj hvatit sil dlja etovo. 𝄆 Allah, daj sily Ingušetii, Zemlju vozdeljvatj silu daj! 𝄇 IV Tvoi mysli o spravedlivosti, Tvoje serdce gorit, Kak vspyhnuvšij ugolek. Budj večno svobodna, zemlja naših otcov. My prosim ob etom Vsevyšnevo. 𝄆 Allah, daj sily Ingušetii, Pustj svobodnoj budet Ingushetija! 𝄇 |
Tiếng Việt
sửaNơi diễm lệ nhất vùng núi đồi trùng điệp
Người nằm đây, Ingushetia,
Ta tự hào về con đường phía trước
Người sẽ trường tồn vĩnh cửu, Ingushetia.
𝄆 Đức Allah, ban sức mạnh cho Ingushetia,
Đức Allah phù hộ cho tổ quốc Ingushetia! 𝄇
Tổ quốc ta có thể bị chia cắt,
Bởi vết thương gây ra bởi đội quân của kẻ thù.
Con trai ta có thể chết trên chiến trường ác liệt,
Nhưng những người sống sót sẽ trả thù bọn chúng.
𝄆 Đức Allah, ban sức mạnh cho Ingushetia,
Ban sức mạnh cho Ingushetia hạ gục bọn chúng! 𝄇
Chúng ta muốn yên bình,
Chúng ta muốn yên ổn không hận thù.
Vùng đất của chúng ta đang được tạo dựng,
Chúng ta có thừa sức mạnh để làm điều đó.
𝄆 Đức Allah, ban sức mạnh cho Ingushetia,
Ban sức mạnh cho vùng đất còn hoang sơ của chúng ta! 𝄇
Bạn đang nghĩ về chính nghĩa,
Trái tim bạn đang rạo rực.
Nó sẽ cháy rực rỡ như ngọn lửa thôi,
Vùng đất này sẽ tự do mãi mãi, đất của cha ông ta.
𝄆 Đức Allah, ban sức mạnh cho Ingushetia,
Hãy để Ingushetia được tự do! 𝄇[5]
Tham khảo
sửa- ^ “Конституционный закон Республики Ингушетия от 7 декабря 2010 г. N 57-РЗ "О Государственном гимне Республики Ингушетия" (с изменениями от 4 июля 2011 г.)”. Bản gốc lưu trữ ngày 10 tháng 12 năm 2017. Truy cập ngày 17 tháng 3 năm 2020.
- ^ “Bản sao đã lưu trữ”. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 9 năm 2021. Truy cập ngày 29 tháng 3 năm 2022.
- ^ https://www.nationstates.net/page=dispatch/id=764823
- ^ “Bản sao đã lưu trữ”. Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 2 năm 2020. Truy cập ngày 17 tháng 3 năm 2020.
- ^ "Quốc Ca Cộng Hòa Ingushetia (LB Nga)". Youtube. Truy cập ngày 17 tháng 3 năm 2020.