港式英語
港式英語(Cantonlish),又稱粵式英語,是香港1970年代生產的一款英語電子辭典的發音。該公司原本生產廣東話發音的中文電子辭典,後來因為滯銷令財政困難,轉而生產英語電子辭典。
由於公司面臨破產,該款英語電子辭典的研發費用極低。自然地,發音系統也是沿用原來中文電子辭典的廣東話發音,把英語發音用廣東話拼湊出來。
當時市場上只有咪高梳乎的英語電子辭典,售價高昂,故此這套電子辭典推出後即大受歡迎,不少香港人用這款電子辭典學習英語發音。
現在到處都聽到這種機械式廣東腔英語,更成為絕大多數幼稚園、小學、中學以至大學使用的英語發音。
健康危害[編輯]
由於廣東話屬蠻野語,會使人患上廣泛性語音功能失調,因此操港式英語的人,發出完全不像英語的聲音,而且無法辨認真正英語語音。
語言學家普遍認為操港式英語的人不懂英語。1996年一項美國唐人街進行的醫學研究發現,長期接觸港式英語會導致失聰和腦殘,世界衛生組織已經發出健康警告。
美國國會在2000年修例勞工法例,規定美國公司僱主不得聘用說港式英語人士,否則其他僱員可以循民事訴訟追討身體及心理創傷損失。
2006年,美國總統小布希就移民政策發表公開談話,指責香港移民帶入港式英語,對美國公眾健康構成不可估計的威脅,促請參眾兩會通過法例,香港人移居美國必須先通過移民部測試,證明其所說英語不是港式英語。
與英語拼法不同之處[編輯]
英語字母 | 港式英語字母 |
---|---|
th | f/d |
開頭i | yee |
v | f/w |
i | ee |
n | l |
開頭r | w |
另外,部分字詞會省略字母「r」的讀音,如:
- Favourite (Favouite,讀作:「飛佛」)
例句[編輯]
- What yeess yaw lem? (English:What is your name?)
- Deess yeess my pehsuh! (English : This is my pleasure!)
- Yeet yeess nuffing bed witdout you! (English: It is nothing bad without you!)
- Wedgetabohs hep loss off wittamuhns yeensigh. (English: Vegetables have lots of vitamins inside.)
參見[編輯]
認識香港──亞洲國際都會罪惡溫床
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
你今天做好你份工沒? |
---|