花
หน้าตา
|
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]รูปแบบอื่น
[แก้ไข]รูปแบบการแสดงผลของอักขระนี้แตกต่างกันในแต่ละที่:
จีน | ญี่ปุ่น |
---|---|
花 | 花 |
อักษรจีน
[แก้ไข]花 (รากคังซีที่ 140, 艸 4, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿人心 (TOP), การป้อนสี่มุม 44214, การประกอบ ⿱艹化)
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1020 อักขระตัวที่ 21
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 30734
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1478 อักขระตัวที่ 5
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3181 อักขระตัวที่ 7
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U 82B1
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 花 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 花 | |
รูปแบบอื่น | 華/华 蘤/花 芲/芲 𠌶/𠌶 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): hua1
- (ดุงกาน, Cyrillic and Wiktionary): хуа (ฮัว, I)
- กวางตุ้ง
- กั้น (Wiktionary): fa1
- แคะ (Sixian, PFS): fâ
- จิ้น (Wiktionary): hua1
- หมิ่นเหนือ (KCR): huá
- หมิ่นตะวันออก (BUC): huă
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1ho
- เซียง (Changsha, Wiktionary): fa1
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄨㄚ
- ทงย่งพินอิน: hua
- เวด-ไจลส์: hua1
- เยล: hwā
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: hua
- พัลลาดีอุส: хуа (xua)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xu̯ä⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, erhua-ed)
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄨㄚㄦ
- ทงย่งพินอิน: huar
- เวด-ไจลส์: hua1-ʼrh
- เยล: hwār
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: hual
- พัลลาดีอุส: хуар (xuar)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xu̯ɑɻ⁵⁵/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: hua1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xua
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /xua⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: хуа (ฮัว, I)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /xua²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: faa1
- Yale: fā
- Cantonese Pinyin: faa1
- Guangdong Romanization: fa1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /faː⁵⁵/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- Wiktionary: fa1 / fa1*
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /fa³³/, /fa³³⁻³³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- กั้น
- (Nanchang)
- Wiktionary: fa1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /fa⁴²/
- (Nanchang)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: fâ
- Hakka Romanization System: fa´
- Hagfa Pinyim: fa1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /fa²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- จิ้น
- (Taiyuan)
- Wiktionary: hua1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /xua¹¹/
- (Taiyuan)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: huá
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /xua⁵⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: huă
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hua⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hoe
- Tâi-lô: hue
- Phofsit Daibuun: hoef
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /hue⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hue³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hoa
- Tâi-lô: hua
- Phofsit Daibuun: hoaf
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hua³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /hua⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- Xiamen, Quanzhou, Taiwan:
- hoe - vernacular;
- hoa - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: huê1
- Pe̍h-ōe-jī-like: hue
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hue³³/
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1ho
- MiniDict: ho平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1ho
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /ho⁵³/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: fa1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ɸa̠³³/
- (Changsha)
- จีนยุคกลาง: xwae
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*qʷʰˤra/
- (เจิ้งจาง): /*hʷraː/
คำนาม
[แก้ไข]花
- ดอกไม้
- 花朵 ― huāduǒ ― ดอกไม้
- รูปแบบ; ออกแบบ
- ดอกไม้ไฟ
- แก่นแท้
- บาดแผล
- ไข้ทรพิษ
- 天花 ― tiānhuā ― ไข้ทรพิษ
- โสเภณี
ลูกคำ
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]คันจิ
[แก้ไข]花
การอ่าน
[แก้ไข]รากศัพท์ 1
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
花 |
はな ระดับ: 1 |
คุนโยมิ |
การสะกดแบบอื่น |
---|
華 |
/pana/ → /fana/ → /hana/
สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า.
การออกเสียง
[แก้ไข]- (Osaka) はな [háꜜnà] (อาตามาดากะ – [1])
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ha̠na̠]
คำนาม
[แก้ไข]花 (hana)
- ดอกไม้
- รูปสั้นของ 生け花 (ikebana): จัดดอกไม้
- รูปสั้นของ 花札 (hanafuda): ไพ่ญี่ปุ่น
- วันที่ดีที่สุดในชีวิต
- สิ่งที่ดีที่สุด
- แก่นแท้
คำสืบทอด
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]Compounds
- 生け花, 生花 (ikebana, “ภาษาญี่ปุ่น flower arranging”)
- 花暦 (hanagoyomi, “flower calendar”)
- 花園 (hanazono, “flower garden”)
- 花束 (hanataba, “bouquet”)
- 花茶 (hanacha, “flower tea”)
- 花火 (hanabi, “fireworks”)
- 花びら, 花弁 (hanabira, “flower petal”)
- 花見 (hanami, “flower viewing”)
- 花婿 (hanamuko, “bridegroom”)
- 花屋 (hanaya, “florist; flower shop”)
- 花嫁 (hanayome, “bride”)
- 花輪 (hanawa, “garland; wreath”)
- 火花 (hibana, “spark”, แปลตามตัวอักษรว่า “fire flower”)
รากศัพท์ 2
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
花 |
か ระดับ: 1 |
อนโยมิ |
หน่วยคำเติม
[แก้ไข]- ดอกไม้
- ย่านโคมแดง
ลูกคำ
[แก้ไข]Compounds
- 紫陽花 (ajisai, “Hydrangea macrophylla, bigleaf hydrangea”)
- 無花果 (ichijiku, “fig (tree)”)
- 桜花 (ōka, “cherry blossom”)
- 女郎花 (ominaeshi, “Patrinia scabiosifolia, golden lace”)
- 開花 (kaika, “flowering; blooming”)
- 花期 (kaki, “flowering season”)
- 燕子花 (kakitsubata, “Iris laevigata, rabbit-ear iris”)
- 花壇 (kadan, “flowerbed”)
- 花瓶 (kabin, “vase”)
- 花粉 (kafun, “pollen”)
- 花弁 (kaben, “petal”)
- 花蜜 (kamitsu, “nectar”)
- 花梨 (karin, “Pseudocydonia sinensis, ภาษาจีน quince”)
- 花櫚 (karin, “Pterocarpus indicus, ภาษาพม่า rosewood”)
- 花車 (kyasha, “dainty, delicate, fragile”, แปลตามตัวอักษรว่า “flower car”)
- 鏡花水月 (kyōka suigetsu, “metaphor for something that can be seen but not touched”, แปลตามตัวอักษรว่า “flower in a mirror, moon in the water”)
- 山茶花 (sazanka, “Camellia sasanqua, sasanqua”)
- 石楠花 (shakunage, “one of several species of rhododendron native to east Asia”)
- 桃花 (tōka, “peach blossom”)
- 浪花 (Naniwa, “old name for Osaka”)
- 凌霄花 (nōzenkazura, “Campsis grandiflora, ภาษาจีน trumpet vine”)
อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
หมวดหมู่:
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- บล็อก CJK Compatibility Ideographs Supplement
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษาดุงกาน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษากั้น
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษาดุงกาน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาห่อยซัน
- ฮั่นจื้อภาษากั้น
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาจิ้น
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาเซียง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาเสฉวน
- คำนามภาษาดุงกาน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษากั้น
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาจิ้น
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษาเสฉวน
- คำกริยาภาษาดุงกาน
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาห่อยซัน
- คำกริยาภาษากั้น
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาจิ้น
- คำกริยาภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาอู๋
- คำกริยาภาษาเซียง
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำคุณศัพท์ภาษาจีน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษาเสฉวน
- คำคุณศัพท์ภาษาดุงกาน
- คำคุณศัพท์ภาษากวางตุ้ง
- คำคุณศัพท์ภาษาห่อยซัน
- คำคุณศัพท์ภาษากั้น
- คำคุณศัพท์ภาษาแคะ
- คำคุณศัพท์ภาษาจิ้น
- คำคุณศัพท์ภาษาหมิ่นเหนือ
- คำคุณศัพท์ภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำคุณศัพท์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำคุณศัพท์ภาษาแต้จิ๋ว
- คำคุณศัพท์ภาษาอู๋
- คำคุณศัพท์ภาษาเซียง
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาเสฉวน
- คำวิสามานยนามภาษาดุงกาน
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาห่อยซัน
- คำวิสามานยนามภาษากั้น
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาจิ้น
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาเซียง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 花
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้
- คันจิญี่ปุ่น
- คันจิระดับ 1 ญี่ปุ่น
- เคียวอิกูกันจิญี่ปุ่น
- โจโยกันจิญี่ปุ่น
- ญี่ปุ่น terms with redundant sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 花 ออกเสียง はな
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with multiple readings
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 1
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 花
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 花 ออกเสียง か
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- หน่วยคำเติมภาษาญี่ปุ่น
- ภาษาญี่ปุ่น terms historically spelled with わ
- หน้าที่ใช้ชื่ออนุกรมวิธาน (species)
- Entries missing English vernacular names of taxa