硐
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]硐 (รากคังซีที่ 112, 石 6, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一口月一口 (MRBMR), การป้อนสี่มุม 17620, การประกอบ ⿰石同)
- variant of U 6D1E 洞, cave
- chamber
- pit
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 830 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 24178
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1245 อักขระตัวที่ 11
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2428 อักขระตัวที่ 20
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U 7850
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
硐 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄨㄥˊ
- ทงย่งพินอิน: tóng
- เวด-ไจลส์: tʻung2
- เยล: túng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: torng
- พัลลาดีอุส: тун (tun)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰʊŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄨㄥˋ
- ทงย่งพินอิน: dòng
- เวด-ไจลส์: tung4
- เยล: dùng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: donq
- พัลลาดีอุส: дун (dun)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʊŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧㄡˊ
- ทงย่งพินอิน: lióu
- เวด-ไจลส์: liu2
- เยล: lyóu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: liou
- พัลลาดีอุส: лю (lju)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li̯oʊ̯³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dung6
- Yale: duhng
- Cantonese Pinyin: dung6
- Guangdong Romanization: dung6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʊŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 硐