盈
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]盈 (รากคังซีที่ 108, 皿 4, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 弓尸月廿 (NSBT), การป้อนสี่มุม 17107, การประกอบ ⿱夃皿)
- fill
- full, overflowing
- surplus
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 793 อักขระตัวที่ 7
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 22961
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1208 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2558 อักขระตัวที่ 12
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U 76C8
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
盈 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄥˊ
- ทงย่งพินอิน: yíng
- เวด-ไจลส์: ying2
- เยล: yíng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yng
- พัลลาดีอุส: ин (in)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /iŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jing4
- Yale: yìhng
- Cantonese Pinyin: jing4
- Guangdong Romanization: ying4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iâⁿ
- Tâi-lô: iânn
- Phofsit Daibuun: viaa
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /iã¹³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Quanzhou): /iã²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ihⁿ
- Tâi-lô: innh
- Phofsit Daibuun: viq
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /ĩʔ³²/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: êng
- Tâi-lô: îng
- Phofsit Daibuun: eeng
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /iɪŋ²³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou, Taipei, Xiamen): /iɪŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /iɪŋ¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- iâⁿ/ihⁿ - vernacular;
- êng - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: iong5
- Pe̍h-ōe-jī-like: iông
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ioŋ⁵⁵/
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: yeng
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*leŋ/
- (เจิ้งจาง): /*leŋ/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- คำคุณศัพท์ภาษาจีน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษากวางตุ้ง
- คำคุณศัพท์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำคุณศัพท์ภาษาแต้จิ๋ว
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนยุคกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนเก่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำวิสามานยนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 盈