呃
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]呃 (รากคังซีที่ 30, 口 4, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一尸山 (RMSU), การป้อนสี่มุม 61012, การประกอบ ⿰口厄)
- belch
- hiccup
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 181 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3387
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 399 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 587 อักขระตัวที่ 11
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U 5443
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
呃 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน:
- จู้อิน: ˙ㄜ
- ทงย่งพินอิน: e̊
- เวด-ไจลส์: o5
- เยล: e
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: .e
- พัลลาดีอุส: э (e)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀə/
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄜˋ
- ทงย่งพินอิน: è
- เวด-ไจลส์: o4
- เยล: è
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: eh
- พัลลาดีอุส: э (e)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀɤ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄞˋ
- ทงย่งพินอิน: ài
- เวด-ไจลส์: ai4
- เยล: ài
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ay
- พัลลาดีอุส: ай (aj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀaɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: aak1 / ak1
- Yale: āak / āk
- Cantonese Pinyin: aak7 / ak7
- Guangdong Romanization: ag1 / eg1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /aːk̚⁵/, /ɐk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 呃