Hoppa till innehållet

Diskussion:Spelkonsoll

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Stopp i lagens namn! Det heter väl ändå spelkonsol. Stöd från NE och SAOB. Ändra tillbaka! // Sander 9 november 2004 kl.15.55 (CET)

Jag ser att det står "spelkonsol" i NE, men i Saob finns ordet inte med i den betydelsen (inte så konstigt eftersom artikeln skrevs på 30-talet). I Saol finns tyvärr inte ordet med, och man finner det heller inte på Svenska datatermsgruppens sida. NE är visserligen en seriös referens, men enligt min åsikt är de mycket långsamma på att uppdatera stavning av tekniska ord. Vi en sökning på nätet hittar man många exempel på bägge stavningarna.
Det starkaste argumentet för att välja stavningen med två l är enligt min åsikt att det stämmer överens med utallet, som ligger närmare uttalet i "kontroll" än uttalet i "stenkol" eller "sol". Jag är alltså inte beredd att ändra tillbaka utan strid :-) Skulle det vara okej med dig ifall jag skriver till Svenska datatermgruppen eller till Svenska språknämnden och kollar vad de tycker? Kanske kan deras rekommendation underlâtta diskussionen? /Salsero 9 november 2004 kl.16.13 (CET)
Jag reagerade också. Vad gäller uttalet så uttalas det väl ungefär "spelkonsål"? Åtminstone i Östergötland. Thuresson 9 november 2004 kl.16.27 (CET)
Aj då, jag visste inte att det uttalet fanns. Det gör det ju troligt att man antingen faktiskt bör stava ordet "spelkonsol" eller att bägge stavningarna är riktiga. Jag kan tänka mig att ändra tillbaka efter att ha verifierat med en liten mailfråga till Svenska språknämnden - ifall någon vill ha snabbare förändring än så får den personen göra tillbakaändringarna själv, men jag kommer inte att motsätta mig och ändra på nytt. /Salsero 9 november 2004 kl.16.42 (CET)
Både stavningsformerna finns om man söker på google, ingen form verkar vara uppenbart fel. Ett mejl till Språknämnden låter som en bra idé. Thuresson 9 november 2004 kl.16.44 (CET)
Mailet är skickat. Jag inväntar svar och informerar här när jag fått det. /Salsero 9 november 2004 kl.16.49 (CET)

Jag förstår inte riktigt vad som är problemet? Spelkonsol är konstruerat av orden "spel" och "konsol" och konsol stavas med ett "l". Det finns många ord vars stavning verkar strida mot hur man uttalar det (ex. genre, man, Vadstena) men jag tror inte wikipedia är rätt ställe för att förändra det. Att google visar många användningar av "spelkonsoll" visar bara att det är ett ord som många stavar fel på. Återställ den ordinarie stavningen och gör "Spelkonsoll" till en redirect-sida så kommer båda stavningarna fram till samma artikel /Jonatan Lindström 10 november 2004 kl.09.17 (CET)

Jag förstår inte heller varför det ändrats tillbaka till konsoll, precis som som Jonatan Lindström säger är ordet uppbyggt av de två orden spel och konsol. Se gärna SAOB - Konsol, jag tycker artikeln borde flyttas tillbaka till Spelkonsol genast. bbx 10 november 2004 kl.11.22 (CET)
Naturligtvis handlar det om ett sammansatt ord, och det är konsol- eller konsolldelen som är det intressanta i sammanhanget. Konsol finns i ordlistorna, men inte i betydelsen av tv-spel utan som byggnadsterm. Ordet har lånats in två gånger i olika betydelser, och i olika sammanhang - därför är det inte säkert att stavningen kommer att se likadan ut för de bägge användningarna (kanske har byggnadsingenjörer andra åsikter om hur inlånade ord ska stavas än folk som marknadsför tv-spel).
När man hänvisar till Saob bör man tänka på att den inte är någon referens när det gäller stavning av ord. Det beror bland annat på att den författats under mycket lång tid och att stavning förändras med tiden. Just artikeln "konsol" verkar ha skrivits på 1930-talet och svensk stavning ser inte likadan ut idag som då. Saol ska man hänvisa till i första hand i stavningsfrågor.
När det gäller Google-sökningen är det inte så enkelt som att många stavar fel. Det är snarare så att olika språkanvändare har olika uppfattning om hur man ska stava ett nyligen inlånat ord. Vissa väljer att stava det på samma sätt som det redan i annan betydelse existerande ordet konsol, medan andra tycker det vore lämpligare att försvenska stavningen ytterligare enligt sitt uttal med kort o.
Eftersom många här verkar förespråka varianten med ett l kommer jag naturligtvis inte att protestera ifall någon ändrar tillbaka till konsol, men innan jag själv gör något åt saken vill jag veta vad Svenska språknämnden rekommenderar (de brukar vara rätt snabba på att svara på mail). /Salsero 10 november 2004 kl.11.48 (CET)
Visst har ordet importerats flera gånger men det är ju ändå samma ord. En sökning i NE gav ord som "konsolur" och "konsolbord" som båda använder ordet på samma sätt som en ursprunglig datorkonsol. En google-sökning som begränsades till sidor på svenska gav 57200 träffar för "konsol" och 14600 träffar för "konsoll". Dessutom frågade google vänligt om jag inte menade "konsol" ;-) /Jonatan Lindström 10 november 2004 kl.12.55 (CET)

Så här skriver Claes Garlén från Svenska språknâmnden som svar på min förfrågan:

Detta är ett problem, som jag själv hade anledning att fundera över i samband med att jag utarbetade en uttalsordbok för något år sedan. Jag noterade också att "konsol" var den enda stavningen i ordböckerna, medan uttalet växlar mellan lång och kort vokal i den betonade slutstavelsen. Ingenting hade hindrat mig från att ta in bägge stavningarna och kopplat det ena uttalet till den ena stavningen, det andra uttalet till den andra stavningen. Men jag ville inte införa en "nystavning" (nåja, den finns med som "även"-form i SAOB, http://g3.spraakdata.gu.se/saob/). Jag valde slutligen att ange "konsol" kopplad till bägge uttalen. Det är ju inte helt ovanligt att man har enkelstavning i sådana fall där uttalet växlar, t.ex. "april", som i varje fall i Sydsverige uttalas med lång vokal, i övriga delar med kort. Mindre vanligt är det att man i sådana fall har dubbelstavning.
Om uttalet med kort vokal skulle bli (helt) dominerande, ser jag ingen anledning till att man inte ändra stavningen till "konsoll". Och jag skulle inte protestera om du redan nu gjorde det. Möjligtvis skulle datorns stavningskontroll göra det.
Vänliga hälsningar
Claes Garlén

Även om Claes alltså är av uppfattningen att bägge skrivsätten har existensberättigande är det ju tydligt att de flesta här skulle föredra "konsol". Jag kommer därför att ändra tillbaka, men har inte tid just precis nu (det handlar ju om ett flertal sidor...). /Salsero 10 november 2004 kl.15.29 (CET)

Nu är det gjort! /Salsero 12 november 2004 kl.14.13 (CET)

Det damp också ned ett svar på ett mail som jag skickat till Datatermgruppen:

(Detta är min personliga åsikt, alltså inget som Datatermgruppen har tagit ställning till.)
Hej - konsol är den enda stavning som står i Svenska Akademiens ordlista, och den bör man hålla sig till om det inte finns alldeles speciella skäl att inte göra det. Du har rätt i att de flesta uttalar konsol så att det rimmar på "kontroll". Jag tycker inte att det räcker för att rekommendera en annan stavning. Snickare och murare säger också "kånSÅLL", men de brukar stava rätt ändå.
En annan fråga är varför man ska kalla en dator för konsol. Jag skriver alltid "speldator".
Hälsningar
Anders Lotsson
(medlem av Datatermgruppen och journalist på tidningen Computer Sweden)

"Speldator" är alltså det som gäller för puristerna. ;-) Jag måste bara tillägga att visst är det förnämligt att vem som helst kan få svar av språkexperter på det här viset! Inom ett dygn fick jag två kvalificerade svar helt gratis./Salsero 10 november 2004 kl.15.50 (CET)

Vad sägs om att vi istället flyttar sidan till "TV-spel"? ;-) Anledningen till att vi pratar om konsol är väl att den engelskspråkiga spelvärlden gör det? "TV-spel" känns ju svenskare (även om TV är engelska och spel tyska) och kan ju både betyda konsol och spel till en konsol /Jonatan Lindström 10 november 2004 kl.17.24 (CET)
Jag själv säger alltid "tv-spel" när jag talar mer allmänt om till exempel Nintendo, och "basenhet" när jag talar om själva datorn. Det beror mest på att jag aldrig hörde benämningen "konsol" under tiden jag var aktiv spelare (under 8-bitaren NES storhetstid). Nu för tiden verkar dock konsol vara ett vanligt ord. Ett problem med att ändra namn på kategorin Spelkonsoler (tror jag den heter) är att den även innefattar till exempel Game Boy, som väl egentligen inte kan sägas vara ett tv-spel...(?) Kategorin Spelkonsoler är för övrigt en underkategori till tv-spel.
/Salsero 10 november 2004 kl.19.14 (CET)
"Speldator" känns för min del så fel det kan bli. Det implicerar för min del att det är en generell dator (även om den kanske anpassats för spelande), exempelvis en vanlig persondator. Att det sitter en inbyggd dator inuti en konsol(l)/tv-spel/whatever har ingen betydelse för om de ska kallas speldatorer - då borde man i konsekvensens namn även kalla DVD-spelare för multimediedatorer, vilket knappast vore rimligt. Av de termer som nämnts här känns TV-spel som "svenskast", men det är också en term som även används för spelen som sådana. Kort sagt, jag lägger mig inte i diskussionen så länge "speldator" är helt uteslutet. TERdON 2 januari 2007 kl. 21.22 (CET)[svara]

Anser att namnet på artikeln bör ändras till "TV-spel" eller "spelkonsoll" med två L. En "konsol" (med ett L) är ett i sammanhanget fullständigt irrelevant objekt som säljs i byggvaruhus mm.

kon,sol s. -en -er från vägg e.d. utskjutande stöd el. bärande del; hylla m.m. för prydnadsföremål

Darth Vader 2 januari 2007 kl. 21.12 (CET)[svara]