En stjärna gick på himlen fram är en trettondagspsalm, ursprungligen en latinsk julsång från 1300-talet, "Puer natus in Betlehem". De två sista verserna (nr 6 och 7) är "ståverser". Laurentius Jonae Gestritius gjorde en fri omdiktning som trycktes efter hans död, 1619, med begynnelseorden "Itt lijtet Barn är oss födt nu". Den gavs en omfattande bearbetning av Jesper Svedberg 1694, till en psalm med tolv verser och titelraden "Ett barn är födt af jungfru reen" för 1695 års psalmbok. 1819 års psalmbok saknar uppgift om vem som har bearbetat psalmen ytterligare, men i 1937 års psalmbok anges att det var Johan Olof Wallin som 1816 bearbetade texten till sju verser. Inför 1987 års psalmbok bearbetades den av Anders Frostenson 1977 och tidigare upphovsmän nämns inte längre.

Den nionde versen 1695 lyder:

Guld, rökwerck, mirrham boro the, boro the
Och gladdes at fåå Christum see. Halle: Halleluja

Den fjärde versen 1937 lyder:

Guld, rökverk, myrra buro de, Halleluja!
Och gladdes att få Kristus se. Halleluja! Halleluja!

Melodin är en medeltida julvisa från 1553. I 1697 års koralbok anges att melodin också användes för psalmen Ett barn är födt i Bethlehem (nr 145).

En stjärna gick på himlen fram (filinformation)
Ragnar Schönblom spelar En stjärna gick på himlen fram på psalmodikon, oktober 1968.


Publicerad som

redigera

Externa länkar

redigera
 
Wikisource
Texten till En stjärna gick på himlen fram finns på Wikisource.