Diskussion:Latinamerika
Kan någon redogöra för varför Belize, Guyana och Surinam skulle vara germanska? Nu är inte jag professor i historia men t.ex. Guyana är väl ändå en fransk koloni? Thuresson 31 augusti 2004 kl.09.59 (CEST)
- Jag är inte heller någon expert men man pratar engelska i Guyana och holländska i Surinam och eftersom dessa är germanska språk kanske man kallar dem germanska länder, det måste väl vara det som menades. Guyana är inte samma land som Franska Guyana. Franska Guyana är en fransk koloni som inte är en självständig stat. Franska Guyana borde då räknas till Latinamerika om man ska gå efter hur begreppet definieras i artikeln. Galterix 3 september 2004 kl.17.09 (CEST)
Franska är väl ett latinskt språk, men inte kallar man delar av Canada för Latinamerika? eller? Bara en fundering.
versal?
redigeraÄr det versal eller inte i "latinamerika"? /Jonatan Lindström
- Samma som med exempelvis Europa, dvs versal. Wille Raab✎ 14 februari 2006 kl.00.02 (CET)
Felaktigheter
redigeraMan är inte konsekvent, Franska anses vara ett latinskt språk på kartan då både Franska Guyana och Haiti är med. Ej så i texten. Surinam har dessutom territoriella oklarheter se även vad som skrivits på http://www.cia.gov i denna fråga. MVH Alexmcfire
Latinamerikas omfattning
redigeraDet är inte geografi som definierar vad Latinamerika är, utan dess kulturella kohesion.
Som forna kolonier så räknas inte Guyana, Surinam och Franska Guyana till Latinamerika då dessa inte har något som helst med Latinamerika att göra. Belize är en före detta engelsk koloni. I Västindien så är bara Kuba, Dominikanska Republiken och Puerto Rico en del av Latinamerika. Det finns en annan synonym term som bättre klargör vad Latinamerika är, dvs "Iberoamerika", och som sig framgår av namnet så är det de områden i Amerika som har sitt ursprung i länder på Iberiska halvön, dvs Spanien och Portugal.
- Jag tycker att du blandar ihop två olika begrepp här. Latinamerika är inte samma sak som Iberoamerika, då Iberoamerika bara innefattar de icke-frankspråkiga delarna av Latinamerika.
- Citat från http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_America "French is spoken in some Caribbean islands, including Guadeloupe, Martinique, and Haiti, as well as in the overseas departments of French Guiana (South America) and in Saint Pierre and Miquelon (North America). Dutch is the official language of some Caribbean islands and in Suriname on the continent; however, as Dutch is a Germanic language, these territories are not considered part of Latin America." Det är alltså de romanska språken som avses med termen Latinamerika.
- Se även http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Ibero-America#Merge_discussion
- Iberoamerika och Latinamerika bör alltså vara två separata artiklar där t ex Haiti ingår i Latinamerika men inte i Iberoamerika.
- 62.20.5.97 21 januari 2010 kl. 13.50 (CET)
latinamerika
redigeraGuyana och Belize är fd engelska kolonier. Surinam är en fd holländsk koloni. Franska Guyana är fortfarande en fransk koloni.
Enbart spanska och portugisiska forna kolonier ingår i begreppet Latinamerika, därför att termen avser ett område med gemensam spansk-portugisisk kultur och språk, ett område med gemensamma politiska och sociala institutioner, en gemensam dominant religion: katolisism, ett rättssystem som inte har nåt gemensamt med det som används i USA, Storbritannien eller dess forna kolonier.
Engelska begrepp i ingressen
redigeraVad har de där att göra? Används de någonsin i svenskspråkiga sammanhang? Tostarpadius (diskussion) 6 augusti 2016 kl. 07.58 (CEST)
- Spanska Amerika wikilänkas. en:Hispanic America beskriver. På svenska [1] och [2]. Så troligen wikilänka till Spanska Amerika men ta bort "Hispanic- Spanish Latin America". Maundwiki (diskussion) 6 augusti 2016 kl. 18.53 (CEST)
- @Tostarpadius, Maundwiki: Artikeln var i behov av förtydligande inledning, lite källor, korrekt information och allmän puts och hyfs. Jag har nu bidragit till lite av det där, men mer kan säkert göras. De där engelska begreppen kändes inte helt glasklara och förvirrade mer än de gjorde nytta. De är nu borttagna.--Paracel63 (diskussion) 28 december 2019 kl. 23.12 (CET)
- @Paracel63: Tack, tror du Spanska Amerika kan omdirigera till Iberoamerika med ett ankare (mall) vid "Följande spansktalande stater ingår i Iberoamerika."? Maundwiki (diskussion) 31 december 2019 kl. 01.13 (CET)
- @Maundwiki: Omdirigering är bra, men ankaret tror jag inte behövs (så lång är inte artikeln). Ankare har en förmåga att ge brutna länkar, eftersom rubrikerna i våra artiklar inte är skrivna i sten. --Paracel63 (diskussion) 31 december 2019 kl. 02.27 (CET)
- Jag menar mallen {{ankare|xxxxx}} i målartikeln vilket leder till att [[artiket#xxxxx]] hamnar på den positionen i målartikeln. Troligare att mallen inte ändras. Håller med om att använda rubriken ofta bryter länken. Maundwiki (diskussion) 31 december 2019 kl. 12.28 (CET)
- @Maundwiki: Omdirigering är bra, men ankaret tror jag inte behövs (så lång är inte artikeln). Ankare har en förmåga att ge brutna länkar, eftersom rubrikerna i våra artiklar inte är skrivna i sten. --Paracel63 (diskussion) 31 december 2019 kl. 02.27 (CET)
- @Paracel63: Tack, tror du Spanska Amerika kan omdirigera till Iberoamerika med ett ankare (mall) vid "Följande spansktalande stater ingår i Iberoamerika."? Maundwiki (diskussion) 31 december 2019 kl. 01.13 (CET)
- @Tostarpadius, Maundwiki: Artikeln var i behov av förtydligande inledning, lite källor, korrekt information och allmän puts och hyfs. Jag har nu bidragit till lite av det där, men mer kan säkert göras. De där engelska begreppen kändes inte helt glasklara och förvirrade mer än de gjorde nytta. De är nu borttagna.--Paracel63 (diskussion) 28 december 2019 kl. 23.12 (CET)