Diskussion:Al-Jazira (tv-kanal)

Senaste kommentaren: för 14 år sedan av LPfi i ämnet Al Jazira/Al Jazeera

Al Jazira/Al Jazeera

redigera

Stavningen "Al Jazeera" är i och för sig vanligare, men är inte "Al Jazira" bättre svenska? Enligt enwiki bör namnet uttalas IPA: [aldʒaziːra] och då är det naturligt att stava namnet på det första sättet på svenska men på det senare på engelska. Engelskt inflytande gör att den senare varianten är vanlig också i svenskan. (Motsvarande konstateras kort i artikeln.)

Wikipedia:Återgivning av främmande språk#Arabiska rekommenderar "LC-systemet" (som är mig obekant), utom då någon form är etablerad. En snabb sökning på svenska sidor med Google ger träffantal av samma storleksordning för de båda (50 k mot 80 k).

--LPfi 16 juli 2010 kl. 09.23 (CEST)Svara