Бан ми
Регије или држава | Вијетнам |
---|---|
Медији: Бан ми |
У вијетнамској кухињи, bánh mì (/ˈб ɑːн м иː/, [1] [2] [3] „хлеб“) је кратак багет са танком, хрскавом корицом и меком, прозрачном текстуром. Често се дели по дужини и пуни укусним састојцима попут подморског сендвича и служи као оброк.
Типична вијетнамска ролница или сендвич је фузија меса и поврћа из домаће вијетнамске кухиње, као што је (свињска кобасица), лист коријандера, краставац, кисела шаргарепа и кисели даикон у комбинацији са зачинима из француске кухиње, као што је паштета заједно са црвеним чилијем и мајонезом од путера. [4] Међутим, користи се велики избор популарних пуњења, од xíu mại (кинеска кухиња) до чак и сладоледа. У Вијетнаму се пецива и сендвичи обично једу за доручак или као ужину.
Багет су у Вијетнам унели Французи средином 19. века, током династије Нгуиен, а постао је основна храна почетком 20. века. Током 1950-их, у Сајгону се развио изразито вијетнамски стил сендвича, који је постао популарна улична храна, позната и као bánh mì Sài Gòn) [5] [6] После Вијетнамског рата, прекоморски Вијетнамци су популаризовали bánh mì сендвич у земљама као што су Аустралија, Канада и Сједињене Државе. У овим земљама се обично продају у азијским пекарама.
Терминологија
[уреди | уреди извор]На вијетнамском, реч bánh mì је изведено од bánh (што се може односити на многе врсте хране, првенствено пецива, укључујући хлеб) и mì (пшеница). Може се писати и bánh mỳ у северном Вијетнаму.
Народна етимологија тврди да је реч bánh mì је корупција француског pain de mie, што значи меки, бели хлеб. [7] Међутим, bánh се користило за пиринчане колаче и друга пецива још у 13. веку, много пре контакта са Французима. [8]
Историја
[уреди | уреди извор]Реч bánh mì, што значи "хлеб", потврђена је на вијетнамском још 1830-их, у речнику Жан-Луја Таберда Dictionarium Latino-Annamiticum. [9] Током Првог светског рата стигао је прилив француских војника и залиха. У исто време, поремећаји у увозу пшенице навели су пекаре да почну да мешају јефтино пиринчано брашно (што је такође учинило хлеб пахуљастијим). Као резултат тога, постало је могуће да обични Вијетнамци уживају у француским намирницама као што је хлеб. [10] [11] [12]
Подела Вијетнама из 1954. послала је преко милион миграната из Северног Вијетнама у Јужни Вијетнам, трансформишући локалну кухињу Сајгона. [13] Међу мигрантима били су Lê Minh Ngọc и Nguyễn Thị Tịnh, који су отворили малу пекару по имену Hòa Mã у округу 3. Године 1958, Hòa Mã постала једна од првих продавница која је продавала bánh mì thịt. [14] [15] [16]
Састојци
[уреди | уреди извор]Хлеб
[уреди | уреди извор]Вијетнамски багет има танку кору и белу, прозрачну мрвицу. Може се састојати и од пшеничног и пиринчаног брашна. [14]
Пуњење
[уреди | уреди извор]А bánh mì сендвич се обично састоји од једног или више меса, пропратног поврћа и зачина.
Пратеће поврће обично укључује кришке свежег краставца, коријандер (лишће) и киселу шаргарепу и белу ротквицу у исецканом облику (đồ chua). Уобичајени зачини укључују зачињени чили сос, нарезани чили, маги сос од зачина и мајонез. [17] [18]
Извори
[уреди | уреди извор]- ^ „banh mi”. OxfordDictionaries.com (British & World English). Oxford University Press. Архивирано из оригинала 16. 12. 2017. г. Приступљено 9. 5. 2017.
- ^ „banh mi”. OxfordDictionaries.com (North American English). Oxford University Press. Архивирано из оригинала 16. 12. 2017. г. Приступљено 9. 5. 2017.
- ^ „banh mi”. The American Heritage Dictionary of the English Language (5th изд.). Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Архивирано из оригинала 28. 9. 2020. г. Приступљено 9. 5. 2017.
- ^ Daniel Young.
- ^ Saigon-Style Banh Mi Архивирано 2020-05-29 на сајту Wayback Machine, Los Angeles Times
- ^ „Bánh mì Sài Gòn ở Mỹ”. baomoi.com. Архивирано из оригинала 19. 12. 2014. г. Приступљено 2. 12. 2015.
- ^ Lorenzo, Sandra (21. 4. 2013). „Banh Mi : le sandwich vietnamien qui va pimenter votre pause déjeuner”. HuffPost (на језику: француски). Архивирано из оригинала 4. 4. 2018. г. Приступљено 3. 4. 2018.
- ^ Trần Nhân Tông (c. 1300). 居塵樂道賦 第九會 Cư trần lạc đạo phú, đệ cửu hội (на језику: Vietnamese) — преко Викизворника.
- ^ Panis. Dictionarium anamitico-latinum (на језику: латински). 1838. стр. 453. Архивирано из оригинала 4. 12. 2021. г. Приступљено 12. 4. 2018.
- ^ Hương Giang (10. 9. 2016). „Bánh mì Việt Nam và hành trình chinh phục cả thế giới”. Người Lao động (на језику: вијетнамски) (212). Архивирано из оригинала 8. 3. 2021. г. Приступљено 3. 4. 2018.
- ^ Lê Văn Nghĩa (11. 6. 2017). „Chuyện xưa – chuyện nay: Bánh mì Sài Gòn trong thơ” [Then and now: Saigon sandwiches in poetry]. Tuổi Trẻ (на језику: вијетнамски). Ho Chi Minh Communist Youth Union. Архивирано из оригинала 8. 3. 2021. г. Приступљено 3. 4. 2018.
- ^ Lam, Andrew (2015). „The Marvel of Bánh Mì” (PDF). The Cairo Review of Global Affairs. American University in Cairo (18): 64—71. Архивирано из оригинала (PDF) 7. 8. 2017. г. Приступљено 8. 5. 2017.
- ^ Eckhardt, Robyn (30. 7. 2010). „Saigon's Banh Mi”. The Wall Street Journal. Архивирано из оригинала 9. 3. 2021. г. Приступљено 3. 8. 2017.
- ^ а б Hương Giang (10. 9. 2016). „Bánh mì Việt Nam và hành trình chinh phục cả thế giới”. Người Lao động (на језику: вијетнамски) (212). Архивирано из оригинала 8. 3. 2021. г. Приступљено 3. 4. 2018.
- ^ Phong Vinh (21. 11. 2015). „Bánh mì Hòa Mã 50 năm ở Sài Gòn” [Hòa Mã bakery at 50 years in Saigon]. VnExpress (на језику: вијетнамски). FPT Group. Архивирано из оригинала 9. 7. 2018. г. Приступљено 3. 4. 2018.
- ^ „5 quán ăn lâu đời nhất Sài Gòn” [The 5 oldest eateries in Saigon]. Barcode (на језику: вијетнамски). Indochine Media Ventures Vietnam. 8. 8. 2016. Архивирано из оригинала 4. 4. 2018. г. Приступљено 3. 4. 2018.
- ^ Nicholls, Walter (6. 2. 2008). „The Banh Mi of My Dreams”. The Washington Post. Архивирано из оригинала 12. 12. 2020. г. Приступљено 20. 9. 2017.
- ^ Lam, Andrew (2015). „The Marvel of Bánh Mì” (PDF). The Cairo Review of Global Affairs. American University in Cairo (18): 64—71. Архивирано из оригинала (PDF) 7. 8. 2017. г. Приступљено 8. 5. 2017.