Himni i Flamurit
“Himni i Flamurit" është himni kombëtar i Shqipërisë, i miratuar në vitin 1912. Muzika e saj rrjedh nga kënga patriotike rumune "Pe-al nostru steag e scris Unire", kompozuar nga Ciprian Porumbescu . [1] Teksti, i cili është i afërt me tekstin origjinal rumune, është shkruar nga poeti shqiptar Asdreni . Himni fillimisht titullohej “Betimi mbi Flamur". [2]
Historia
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Më 21 prill 1912, "Betimi mbi Flamur" u botua për herë të parë si poezi në Liri e Shqipërisë, një gazetë shqiptare në Sofje, Bullgari. Më vonë u shtyp në një vëllim me poezi të Drenovës me titull Ëndra e lotë që u botua në Bukuresht. Sipas kujtimeve të Lasgush Poradecit, himni i krijuar nga përshtatja e tekstit me muzikën, fillimisht nuk ishte menduar të ishte himn kombëtar, por u pëlqye aq shumë nga populli, sa u shpall si himni kombëtar në 1912, dhe pikërisht me muzikën e tij u ngrit flamuri shqiptar gjatë Shpalljes së Pavarësisë së Shqipërisë në Vlorë. [2]
Muzika
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Një muzikolog hungarez, György Ligeti, mendoi se muzika e kompozuar nga Porumbescu i ka rrënjët në traditat muzikore gjermane dhe austriake, megjithëse ky nuk është një shpjegim përfundimtar novator i ndikimit të saj dhe krijimit të mëvonshëm. Është një pikëpamje e bazuar në edukimin muzikor të Porumbeskut, pasi ai kishte studiuar në Universitetin e Muzikës dhe Arteve Performuese, Vjenë. Mendimin e ka ndarë edhe muzikologu shqiptar Ramadan Sokoli. [2]
Teksti i këngës
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Gjysma e dytë e çdo vargu konsiderohet refren dhe përsëritet. Zakonisht, në ngjarjet sportive midis ekipeve kombëtare, kryhet vetëm vargu i parë.
Tekste zyrtare
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Origjinali shqip [3] [4] [a] | Transkriptimi IPA [b] | Perkthim anglisht |
---|---|---|
I |
1 |
I |
Në alfabete të tjera
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]Alfabeti i shqipes historikisht është shkruar me një sërë alfabetesh të ndryshme. [h]
Alfabeti Bashkimi | Alfabeti i Stambollit | Alfabeti Agimi |
---|---|---|
I |
I |
I |
Shënime
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]- ^ Apostrophes represent the elision of word-final ë's, and representation of this among different sources varies.
- ^ See Help:IPA/Albanian and Albanian phonology.
- ^ Atij ("it") is sometimes replaced with atje (Stampa:IPA-sq; "there"),[5] and duke u is sometimes written duk' iu,[6][3] duk' ju[7][8] or similar.
- ^ a b Po ("but") is sometimes written por,[9][5] an ancestral form.[10]
- ^ Alongside the standard form vend ("place") one can also find the variant vënd,[11][5] found in most Tosk dialects, with which the lyrics were originally written, as evidenced by the now lost rhyme with kënd.
- ^ Për ("for") is sometimes written pë,[3][7] and atdheun ("homeland") is sometimes written atdhenë.[7][12]
- ^ Only when the first verse alone is performed.
- ^ See Albanian alphabet and its references.
Referime
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]- ^ "Himni kombëtar". 2009-10-26. Arkivuar nga origjinali më 26 tetor 2009. Marrë më 2013-03-25.
{{cite web}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ a b c Tole, Vasil. "Edhe një herë rreth himnit tonë kombëtar". Arkivuar nga origjinali më 8 qershor 2023. Marrë më 17 nëntor 2014.
{{cite web}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ a b c "Himni I Flamurit". teksteshqip. Arkivuar nga origjinali më 2019-08-19. Marrë më 2019-08-19.
{{cite web}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ Canco, Dhimitër (1999). Epiri: vështrim historik dhe etnografik. Botimet Toena. ISBN 978-99927-1-180-4.
- ^ a b c Italy. Esercito. Corpo di stato maggiore. Ufficio propaganda (1941). Per te, solidato d'Albania (në italisht). fq. 41.
- ^ Shkurtaj, Gjovalin; Hysa, Enver (2001). Gjuha shqipe për të huajt dhe shqiptarët jashtë Atdheut. Botimet Toena. fq. 274. ISBN 978-99927-1-454-6.
- ^ a b c Albania (2002). Fletorja zyrtare e Republikës së Shqipërisë: botim i Kuvendit Popullor. Kuvendi. fq. 1427.
- ^ Dako, Christo Anastas (1920). Mjeshtërija për të mësuarë gjuhën Anglisht. fq. 86.
- ^ Demo, Constantine A. (1960). Shqipëtarët Në Amerikë: Imigrantët E Parë (në anglisht). Society "Fatbardhësia" of Katundi. fq. 95.
- ^ Makartsev, Maxim (2020-12-11). "Grammaticalization of Progressive Aspect in a Slavic Dialect in Albania". Journal of Language Contact. 13 (2): 428–458. doi:10.1163/19552629-bja10012. ISSN 1955-2629. S2CID 234549830.
{{cite journal}}
: Mungon ose është bosh parametri|language=
(Ndihmë!) - ^ a b "Hymni Shqiptar [Albanian Anthem]". Albcan.ca. Shoqata Bashkesia Shqiptaro Kanadeze [Albanian Canadian Community Association]. Arkivuar nga origjinali më 2018-09-04. Marrë më 2019-08-19.
- ^ Canco, Dhimitër (1999). Epiri: vështrim historik dhe etnografik. Botimet Toena. fq. 92. ISBN 978-99927-1-180-4.
Linqe te jashtme
[Redakto | Redakto nëpërmjet kodit]- Himni Kombëtar i Republikës së Shqipërisë
- "Hymni i Flamurit" - nga Fan Noli Arkivuar 16 qershor 2015 tek Wayback Machine