Hero vs. Villain

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Salsa vs. Guacamole
USA NAOC Splatfests
Family vs. Friends
Eat It First vs. Save It for Last
EU EU Splatfests
Family vs. Friends
Pocky Chocolate vs. Pocky Gokuboso
Japan JP Splatfests
Family vs. Friends

Which would you choose?
Hero vs. Villain
Teams   Hero
  Villain
Region Global
Start
End
Length 24 hours
Winner Villain

Hero vs. Villain was a collaboration Splatfest event in Splatoon 2. It was held for all regions from 15 December 2018 to 16 December 2018. It was announced on 5 December 2018 on social networks. The results were given on 16 December 2018.

Details

The Splatfest was a celebration of the release of Super Smash Bros. Ultimate, which took place on 7 December 2018. The panel image featured the following fighters that appear in the game, each being a hero and villain pair:

  • Pit and Dark Pit (Kid Icarus)
  • Fox and Wolf (Star Fox)
  • Mario and Bowser (Super Mario)
  • Donkey Kong and King K. Rool (Donkey Kong)
  • Link and Ganondorf (The Legend of Zelda)
  • Samus and Ridley (Metroid)
  • Kirby and King Dedede (Kirby)

The full name of each choice was "HEROES" and "VILLAINS". The team name portion of Splatfest titles was "Hero" and "Villain".

Hero vs. Villain featured the 17th Shifty Station layout, The Maze Dasher.

Results

Category   Hero   Villain
Popularity 62.89% 37.11%
Normal clout 47.79% 52.21%
Pro clout 46.49% 53.51%
Score 1 2

Dialogue

[1]

English

Hero vs. Villain

Announcement

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl
“-”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHH!”
Marina

“AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHH!”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“A WORLDWIDE SUPER SMASH BROS. SPLATFEST?!”
NOE, NOA
Pearl

“YESSSSS!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“In this corner, the brave fighters who battle the forces of evil...”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“HEROES!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“And in this corner, the fiends who stop at nothing to get their way...”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“VILLAINS!”
NOE, NOA
Pearl

“Yo, are you seriously about to represent villains with a straight face?”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“Villains are BAD GUYS! No one likes bad guys. Not even bad guys like bad guys!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Villains aren't bad guys. They're just...misunderstood.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Villains know what they want and they go for it. I can respect that.”
NOE, NOA
Pearl

“Yeah, but what they usually want is to DESTROY THE WORLD.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Pshh... That's just what they want you to think.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Villains want to fight the establishment and topple the status quo.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“But they're branded as "villains" just because they want to change the world.”
NOE, NOA
Pearl

“Yeah... They want to change the world from not destroyed to destroyed.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“Which, by the way, is SOOOOO overdone. Why villains gotta be so boring?”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“Like, can you please find some more interesting life goals?”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Ooooooh, you wanna talk about boring?”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“The hero of any story is always the least interesting character!”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Heroes wouldn't even exist if there were no villains to shake things up!”
NOE, NOA
Pearl

“Villains wouldn't exist if their parents hugged them when they were kids!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Ouch...”
NOE, NOA
Pearl

“What about you at home? Head over to the Splatfest terminal and pick a side!”
Marina

“And once you vote, make sure to equip your Splatfest Tee and level it up!”
NOE, NOA


Introduction

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl
“HEROES vs. VILLAINS! The Smash Bros. Splatfest has begun!”
Marina
“Head over to the Splatfest terminal and pick a side!”
NOE, NOA


Results

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl

“WHAT?! NOOOOOOO!”
Marina

“GWA HA HA HA!”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“THIS ISN'T EVEN MY FINAL FORM!”
NOE, NOA
Pearl

“...”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“I CANNOT BE DEFEATED!”
NOE, NOA
Pearl

“OK, enough with the corny villain lines, Marina.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“You know, Pearl. We're not so different, you and I.”
NOE, NOA
Pearl

“...”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“This is but phase one of my secret evil plan! Which I will now explain in detail...”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“First, I will kidnap all of the world's volcanoes. Then I'll steal the nuclear c—”
NOE, NOA
Pearl

“WHOA! Shut it, Marina! This just in!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“...”
NOE, NOA
Pearl

“We've received a transmission from... on high.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“*gulp* Really?”
NOE, NOA
Pearl

“Yeah, apparently the next Splatfest will be right after New Year's.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“And they'll announce the theme for that Splatfest on 12/21!”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“And they'll announce the theme for that Splatfest on 21/12!”
Marina
“-”
NOE
Pearl
“-”
Marina

“WHOA! Can't wait!”
NOE, NOA
Pearl

“If you participated in the Splatfest, your prizes are waiting in the Square!”
Marina
“-”
NOE, NOA


Results if Hero were to win

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl

“HERO POWERRRRRRRRRR!”
Marina

“DRAT! We'll get you next time, heroes!”
NOE, NOA
Pearl

“Team Hero saved the day and paved the way to spray the prey you pay to play!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“AYYYYYYYYYYYYYYY!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“...”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Ha.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Gah ha ha...”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“GWA HA HA HA!”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“THIS ISN'T EVEN MY FINAL FORM!”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“I'm just getting warmed u—”
NOE, NOA
Pearl

“WHOA! Shut it, Marina! This just in!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“...”
NOE, NOA
Pearl

“We've received a transmission from... on high.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“*gulp* Really?”
NOE, NOA
Pearl

“Yeah, apparently the next Splatfest will be right after New Year's.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“And they'll announce the theme for that Splatfest on 12/21!”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“And they'll announce the theme for that Splatfest on 21/12!”
Marina
“-”
NOE
Pearl
“-”
Marina

“WHOA! Can't wait!”
NOE, NOA
Pearl

“If you participated in the Splatfest, your prizes are in the Square!”
Marina
“-”
NOE, NOA


Dutch

Hero (Helden) vs. Villain (Schurken)

Announcement

Lorelei's dialogue Mariana's dialogue Region
Lorelei
“-”
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!”
Mariana

“AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“EEN WERELDWIJD SUPER SMASH BROS.-SPLATFEST?!”

(A WORLDWIDE SUPER SMASH BROS. SPLATFEST?!)
NOE
Lorelei

“JIPPIE!”

(YIPPEE!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“In deze hoek de dappere strijders tegen het kwaad...”

(In this corner, the brave warriors against evil...)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“HELDEN!”

(HEROES!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“En in deze hoek de gemeneriken die nergens voor terugdeinzen...”

(And in this corner, the meanies who back down for nothing...)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“SCHURKEN!”

(VILLAINS!)
NOE
Lorelei

“Zeg, ga je nou echt serieus schurken verdedigen?”

(Say, are you seriously going to defend villains?)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Schurken zijn SLECHT! Niemand vindt ze aardig. Zelfs andere slechteriken niet!”

(Villains are BAD! No one likes them. Not even other villains!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Schurken zijn helemaal niet zo slecht. Ze worden alleen verkeerd begrepen.”

(Villains aren't that bad. They are only misunderstood.)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Schurken weten wat ze willen en gaan ervoor. Dat kan ik respecteren.”

(Villains know what they want and go for it. I can respect that.)
NOE
Lorelei

“Ja, maar wat ze willen is altijd hetzelfde: DE WERELD VERNIETIGEN.”

(Yeah, but what they want is always the same: TO DESTROY THE WORLD.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Pfff... Dat maken ze je maar wijs.”

(Pfff... That's what they make you believe.)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Schurken willen de gevestigde orde omverwerpen en de wereld veranderen.”

(Villains want to overthrow the established order and change the world.)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“En alleen daarom worden ze als 'schurken' weggezet.”

(And only therefore they get labeled as 'villains'.)
NOE
Lorelei

“Pfff... De wereld veranderen naar een staat van verwoesting bedoel je zeker.”

(Pfff... Change the world to a state of destruction you mean.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Dat is trouwens zó afgezaagd. Waarom zijn schurken zo eentonig?”

(That's so cliche by the way. Why are villains always so monotonous?)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Kun je niet iets boeienders bedenken als levensdoel?”

(Can't you think of something more interesting as life goal?)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Oooooh, wil je het over eentonigheid hebben?”

(Oooooh, you want to talk about monotony?)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“De held van een verhaal is altijd het minst interessante personage!”

(The hero of a story is always the least interesting character!)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Zonder schurken die de boel op stelten zetten, zouden er niet eens helden zijn!”

(Without villains to stir things up, there wouldn't even be heroes!)
NOE
Lorelei

“Schurken zouden er niet zijn als hun ouders ze meer hadden geknuffeld!”

(There wouldn't be villains if their parents had hugged them more!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Oef...”

(Oof...)
NOE
Lorelei

“Wat vinden jullie? Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!”

(What do you think? Make your choice at the Splatfest voting machine!)
Mariana

“Doe na het stemmen je Splatfest-T-shirt aan en maak de vakjes vol!”

(Put on your Splatfest Tee after voting and fill up the slots!)
NOE


Introduction

Lorelei's dialogue Mariana's dialogue Region
Lorelei
“HELDEN tegen SCHURKEN! Het Smash Bros.-Splatfest is begonnen!”

(HEROES AGAINST VILLAINS! The Smash Bros. Splatfest has begon!)
Mariana
“Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!”

(Make your choice at the Splatfest voting machine!)
NOE


Results

Lorelei's dialogue Mariana's dialogue Region
Lorelei

“WAT?! NEEEEEEEE!”

(WHAT?! NOOOOOOOO!)
Mariana

“GWA HA HA HA!”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“DIT IS HET BEGIN VAN HET EINDE!”

(THIS IS THE BEGINNING OF THE END!)
NOE
Lorelei

“...”
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“IK BEN ONVERSLAANBAAR!”

(I AM INVINCIBLE!)
NOE
Lorelei

“Zo is het wel genoeg met die afgezaagde schurkenpraat, Mariana.”

(That's enough of that cliche villain talk, Marina.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Weet je, Lorelei... We zijn eigenlijk niet zo verschillend.”

(You know, Pearl... We're actually not that different.)
NOE
Lorelei

“...”
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Dit is slechts fase één van mijn snode plan! Dat ik nu uit de doeken doe...”

(This is just phase one of my nefarious plan! That I will explain...)
NOE
Notes: 'Iets uit de doeken doen' is a Dutch phrase for 'to explain something'
Lorelei
“-”
Mariana

“Allereerst ontvoer ik alle vulkanen ter wereld. Daarna steel ik de nucleaire...”

(First of all I will abduct all volcanoes in the world. afterwards I steal the nuclear...)
NOE
Lorelei

“WAUW! Stil eens, Mariana! Er komt een melding binnen!”

(WOW! Be quiet, Marina! There's an announcement coming in!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“...”
NOE
Lorelei

“We hebben een boodschap ontvangen... van boven.”

(We have received a message... from above.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Aaaaa! Echt?”

(Aaaaa! Really?)
NOE
Lorelei

“Ja, blijkbaar komt het volgende Splatfest meteen na de jaarwisseling.”

(Yes, apparently the next Splatfest is coming right after the turn of the year.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Het thema wordt op 21 december bekendgemaakt!”

(The theme will be announced on the 21st of December.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Wauw! Ik kan haast niet wachten!”

(Wow! I can hardly wait!)
NOE
Lorelei

“Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!”

(Participants in the Splatfest can pick up their prizes on the square!)
Mariana
“-”
NOE


Results if Hero were to win

Lorelei's dialogue Mariana's dialogue Region
Lorelei

“DE HELDEN HEBBEN GEZEGEVIERD!”

(THE HEROES HAVE TRIUMPHED!)
Mariana

“Alle drommels! Onze wraak zal zoet zijn!”

(Darn it all! Our revenge will be sweet!)
NOE
Lorelei

“De helden hebben de wereld gered en de schurken delven het onderspit!”

(The heroes have saved the world and the villains get the worst of it!)
Mariana
“-”
NOE
Notes: 'Het onderspit delven' is a Dutch idiom for 'to get the worst of it'
Lorelei

“AAAAAAAAAAAAI!”
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“...”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Ha.”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Gwa ha ha...”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“GWA HA HA HA!”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“DIT IS NOG NIET VOORBIJ!”

(THIS ISN'T OVER YET!)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Ik heb nog niet eens mijn volledige kracht...”

(I haven't even (used) my full power yet...)
NOE
Lorelei

“WAUW! Stil eens, Mariana! Er komt een melding binnen!”

(WOW! be quiet, Marina! There's an announcement coming in!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“...”
NOE
Lorelei

“We hebben een boodschap ontvangen... van boven.”

(We have received a message... from above.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Aaaaa! Echt?”

(Aaaaa! Really?)
NOE
Lorelei

“Ja, blijkbaar komt het volgende Splatfest meteen na de jaarwisseling.”

(Yes, apparently the next Splatfest is coming right after the turn of the year.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Het thema wordt op 21 december bekendgemaakt!”

(The theme will be announced on the 21st of December.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Wauw! Ik kan haast niet wachten!”

(Wow! I can hardly wait!)
NOE
Lorelei

“Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!”

(Participants in the Splatfest can pick up their prizes on the square!)
Mariana
“-”
NOE


French (Europe)

Hero (Gentils) vs. Villain (Méchants)

Announcement

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle
« - »
Coralie
« - »
NOE
Perle

« AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH ! »
Coralie

« AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH ! »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« UN FESTIVAL MONDIAL SUR LE THÈME DE SUPER SMASH BROS. ? »

(A GLOBAL SPLATFEST ABOUT SUPER SMASH BROS.?)
NOE
Perle

« YOUHOU ! »

(WOOHOO!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« À ma gauche, les valeureux guerriers qui affrontent les forces du mal... »

(To my right, the valorous warriors who combat the forces of evil...)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« LES GENTILS ! »

(THE HEROES!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Et à ma droite, les affreux que rien n'arrête dans leur soif de destruction... »

(And on my right, people so awful that nothing can quench their thirst for destruction...)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« LES MÉCHANTS ! »

(THE VILLAINS!)
NOE
Perle

« Alors tu t'auto-proclames à la tête des méchants ? Comme ça, sans frémir ? »

(So you empathise with villains? Like that, without hesitation?)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Mais les méchants, personne les aime ! Même pas les méchants eux-mêmes ! »

(But nobody likes the villains! Not even other villains themselves!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Les méchants sont pas si méchants, ils sont juste méchamment incompris. »

(Villains aren't so evil, they're just severely misunderstood.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Et au moins, ils tergiversent pas, ils font ce qu'ils ont à faire. Ça compte, ça. »

(And at least they don't procrastinate, they do what they have to do. That counts.)
NOE
Perle

« Ouais, mais ce qu'ils ont à faire, c'est souvent de DÉTRUIRE LE MONDE. »

(Yeah, but what they have to do is often THE DESTRUCTION OF THE ENTIRE WORLD.)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Pff... Ça, c'est ce qu'ils veulent te faire croire, sois pas si naïve. »

(Pft,.. That's what they want you to believe, don't be so naïve.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Les méchants, ils veulent avant tout bousculer les idées reçues. »

(Villains want above all to abolish preconceived ideas.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« On les traite de « méchants », mais ils veulent juste changer les choses ! »

(We name them "villains", but they just want to change things!)
NOE
Perle

« C'est ça : ils veulent changer le monde pas détruit en monde détruit. »

(It's just: they want to change the world by destroying it.)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« D'ailleurs, ça devient un poil répétitif... Changez de disque, les méchants ! »

(Furthermore, it becomes a repetitive plot... Change it up, villains!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Si vous essayiez de trouver un but un chouïa moins nul à votre vie ? »

(If you were trying to find a goal less worthless in your life?)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« C'est les méchants que tu traites de nuls ? »

(You're calling villains worthless?)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Dans toutes les histoires, les gentils sont toujours à mourir d'ennui ! »

(In every story, heroes always die from boredom!)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Sans méchants, les gentils tourneraient en rond et bonjour l'histoire soporifique. »

(Without villains, heroes would walk around in circles and it would be a boring story.)
NOE
Perle

« Et sans gentils, ton histoire tournerait court : « Le monde est détruit. Fin. » »

(And without heroes, your story would end quickly with "The world is destroyed. The end.")
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Hmm... »
NOE
Perle

« Et vous, qu'en pensez-vous ? Foncez à la borne festive pour choisir votre camp. »

(So what do you think? Head to the Splatfest terminal to pick a side.)
Coralie

« Et après avoir voté, n'oubliez pas d'enfiler votre t-shirt de festival ! »

(And after voting, don't forget to fill your Splatfest Tee!)
NOE


Introduction

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle
« GENTILS contre MÉCHANTS ! Le festival Smash Bros. a commencé ! »

(GOOD GUYS versus BAD GUYS! The Smash Bros. Splatfest has begun !)
Coralie
« Rendez-vous vite à la borne festive pour choisir votre camp ! »

(Go quickly to the Splatfest terminal to choose your side!)
NOE


Results

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle

« QUOI ? NOOOON ! »

(WHAT? NOOOOO!)
Coralie

« MOUAH HA HA HA ! »

(MWAHAHAHA!)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Et t'as même pas encore vu mon vrai pouvoir ! »

(And you haven't even seen my true power!)
NOE
Perle

« ... »
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« PERSONNE NE PEUT ME VAINCRE ! »

(NO ONE CAN VANQUISH ME!)
NOE
Perle

« OK, je pense qu'on a fait le tour des répliques vaseuses de méchant, Coralie. »

(Ok, I think we've finished the prank of impersonating evil phrases, Marina.)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Tu sais quoi, Perle ? J't'aime bien au fond, même si on est pas du même bord. »

(You know what Pearl? I really like you at the end of the day, even if we're not on the same side.)
NOE
Perle

« ... »
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Tu devineras jamais mon plan diabolique. Pas grave, j'vais t'l'expliquer en détails. »

(You'll never guess my diabolical plan. Not too bad, I'll explain to you in full.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Primo, je travaille mon rire sardonique. Deuzio, je construis un robot gé... »

(First, I'm going to work on my evil laugh. Second, I will build a giant robo...)
NOE
Perle

« OH ! Tais-toi, Coralie ! On a un message ! »

(OH! Shut up Marina! We have a message!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« ... »
NOE
Perle

« Et attention, ça vient des hautes sphères. »

(Pay attention, it's come from on high.)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Oh... Sérieux ? »

(Oh... really?)
NOE
Perle

« Sérieux. Ça dit que le prochain festival aura lieu juste après le Nouvel an. »

(Really. It says that the next Splatfest will take place right after the New Year.)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Et le thème du festival sera annoncé le 21 décembre ! »

(And the theme of the Splatfest will be announced on December 21st!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Ouah ! J'ai hâte ! »

(Wow! I can't wait!)
NOE
Perle

« Si vous avez participé au festival, les prix vous attendent sur le square ! »

(If you participated in the festival, the prizes await you in the square!)
Coralie
« - »
NOE


Results if Hero were to win

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle

« LA FORCE DES GENTILS A PARLÉ ! »

(THE FORCES OF GOOD HAVE SPOKEN!)
Coralie

« La poisse ! On vous réduira en bouillie la prochaine fois, bande de sales gentils ! »

(Bad luck! We'll destroy you next time, you bunch of rotten heroes!)
NOE
Perle

« Les méchants sont amochés, les gentils les ont jartés ! »

(The villains have been defeated, and the heroes have kicked them out!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« VIVE LES GENTILS ! »

(LONG LIVE THE HEROES!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« ... »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Ha. »

(Ha.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Mouah ha... »

(Mwaha...)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« MOUAH HA HA HA ! »

(MWAHAHAHA!)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« T'as pas encore vu mon vrai pouvoir ! »

(You haven't even seen my true power!)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Ce n'est que le... »

(It's only the...)
NOE
Perle

« OH ! Tais-toi, Coralie ! On a un message ! »

(OH! Shut up Marina! We have a message!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« ... »
NOE
Perle

« Et attention, ça vient des hautes sphères. »

(Pay attention, it's come from on high)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Oh... Sérieux ? »

(Oh... really?)
NOE
Perle

« Sérieux. Ça dit que le prochain festival aura lieu juste après le Nouvel an. »

(Really. It says that the next festival will take place right after the New Year.)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Et le thème du festival sera annoncé le 21 décembre ! »

(And the theme of the festival will be announced on December 21st!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Ouah ! J'ai hâte ! »

(Wow! I can't wait!)
NOE
Perle

« Si vous avez participé au festival, les prix vous attendent sur le square ! »

(If you participated in the Splatfest, the prizes await you in the square!)
Coralie
« - »
NOE


French (Canada)

Hero (Gentil) vs. Villain (Méchant)

Announcement

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle
« - »
Coralie
« - »
NOA
Perle

« AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH! »
Coralie

« AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH! »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« UN FESTIVAL MONDIAL SUR LE THÈME DE SUPER SMASH BROS.? »

(A SUPER SMASH BROS. THEMED WORLDWIDE SPLATFEST?)
NOA
Perle

« YOUHOU! »

(YIPEE!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« À ma gauche, les valeureux guerriers qui affrontent les forces du mal... »

(At my left, the brave warriors who face the forces of evil...)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« LES GENTILS! »

(THE HEROES!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Et à ma droite, les affreux que rien n'arrête dans leur soif de destruction... »

(And at my right, the horrid ones that nothing stops their thirst for destruction...)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« LES MÉCHANTS! »

(THE VILLAINS!)
NOA
Perle

« Alors, tu t'autoproclames à la tête des méchants? Comme ça, sans frémir? »

(So, you're self-proclaiming yourself as the leader of the villains? Just like that, without trembling?)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Mais les méchants, personne les aime! Même pas les méchants eux-mêmes! »

(But no one likes the villans! Not even the villains themselves!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Les méchants sont pas si méchants, ils sont juste méchamment incompris. »

(Villains aren't that villainous, they're just villainously misunderstood.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Pis au moins, ils niaisent pas, ils font ce qu'ils ont à faire. Ça compte, ça. »

(And at least they don't joke around, they do what they have to do. That counts for something.)
NOA
Perle

« Ouais, mais ce qu'ils ont à faire, c'est souvent de DÉTRUIRE LE MONDE. »

(Yeah, but what they have to do is often DESTROYING THE WORLD.)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Pff... Ça, c'est ce qu'ils veulent te faire croire, sois pas si naïve. »

(Pft...That's what they want you to think, don't be so naïve.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Les méchants, ils veulent avant tout bousculer les idées reçues. »

(All villains want is to shake up preconceived ideas.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« On les traite de « méchants », mais ils veulent juste changer les choses! »

(We treat them as "villans", but they just want to change things!)
NOA
Perle

« C'est ça : ils veulent changer le monde pas détruit en monde détruit. »

(That's it : they want to change an un-destroyed world into a destroyed world.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« D'ailleurs, ça devient un poil répétitif... Changez de disque, les méchants! »

(Anyways, it's becoming a bit repetitive... Change your tune villains!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Si vous essayiez de trouver un but un peu plus moins nul à votre vie? »

(What if y'all tried to find goal a that's little less lame to your life?)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« C'est les méchants que tu traites de nuls? »

(You're treating villains as lame?)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Dans toutes les histoires, les gentils sont toujours à mourir d'ennui! »

(In every story, the heroes are always super boring!)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Sans méchants, les gentils tourneraient en rond et bonjour l'histoire endormante. »

(Without villains, heroes would be running in circles, and hello a boring story.)
NOA
Perle

« Et sans gentils, ton histoire tournerait court : « Le monde est détruit. Fin. » »

(And without heroes, your story would be short : "The world is destroyed. The end")
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Hmm... »
NOA
Perle

« Et toi, t'en penses quoi? Fonce à la borne festive pour choisir ton équipe. »

(And you, what do you think? Go to the Splatfest terminal to choose a team.)
Coralie

« Et après avoir voté, enfile ton t-shirt de festival et améliore-le! »

(And after voting, put on your Splatfest tee and fill it up!)
NOA


Introduction

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle
« GENTILS contre MÉCHANTS! Le festival Smash Bros. a commencé! »

(HEROES versus VILLAINS! The Smash Bros. Splatfest has started!)
Coralie
« Va à la borne festive pour choisir une équipe! »

(Go to the Splatfest terminal to choose a team!)
NOA


Results

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle

« QUOI? NOOOON! »

(WHAT? NOOOO!)
Coralie

« MOUAH HA HA HA! »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« C'EST MÊME PAS MA FORME FINALE! MÉTAMORPHOSE! »

(THAT'S NOT EVEN MY FINAL FORM! METAMORPHOSIS!)
NOA
Perle

« ... »
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« PERSONNE NE PEUT ME VAINCRE! »

(NO ONE CAN STOP ME!)
NOA
Perle

« OK, je pense qu'on a fait le tour des clichés de répliques de méchant, Coralie. »

(Ok, I think we've done all the clichés villain replies Marina.)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Tu sais, Perle. Au fond, on est pas si différentes, toi et moi. »

(You know Pearl. Deep down, we're not so different, you and I.)
NOA
Perle

« ... »
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Là, c'est juste la première étape de mon plan diabolique. Écoute un peu la suite... »

(This is just the first phase to my diabolic plan. Listen to the rest...)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Primo, je travaille mon rire infernal. Deuzio, je construis un robot gé... »

(First, I work on my villainous laugh. Second, I build a giant ro...)
NOA
Perle

« OH! Tais-toi, Coralie! On a un message! »

(OH! Shut up Marina! We have a message!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« ... »
NOA
Perle

« Et attention, ça vient des patrons dans leurs bureaux bien en hauteur. »

(And watch out, it's coming from the bosses in their high up offices.)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Oh... Sérieux? »

(Oh... Seriously?)
NOA
Perle

« Ouaip. Apparemment, le prochain festival aura lieu juste après le Nouvel An. »

(Yup. Apparently, the next Splatfest will be taking place just after New Year's.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Et le thème du festival sera annoncé le 21 décembre! »

(And the theme of the Splatfest will be announced on december 21st!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Wow! J'ai hâte! »

(Wow! I'm exited!)
NOA
Perle

« Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! »

(If you've participated in the Splatfest, don't forget to collect your prizes at the square!)
Coralie
« - »
NOA


Results if Hero were to win

Perle's dialogue Coralie's dialogue Region
Perle

« LA FORCE DES GENTILS A PARLÉ! »

(THE POWER OF THE HEROES' HAS SPOKEN!)
Coralie

« Malheur! On vous réduira en bouillie la prochaine fois, bande de sales gentils! »

(Bummer! We'll reduce you to broth next time, you rotten heroes!)
NOA
Perle

« Les méchants sont amochés, les gentils les ont sonnés! »

(The villains got injured, the heroes beat them up!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« VIVE LES GENTILS! »

(LONG LIVE HEROES!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« ... »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Ha. »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Mouah ha... »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« MOUAH HA HA HA! »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« C'EST MÊME PAS MA FORME FINALE! MÉTAMORPHOSE! »

(THAT'S NOT EVEN MY FINAL FORM! METAMORPHOSIS!)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Ce n'est que le... »

(This is just the...)
NOA
Perle

« OH! Tais-toi, Coralie! On a un message! »

(OH! Shut up Marina! We have a message!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« ... »
NOA
Perle

« Et attention, ça vient des patrons dans leurs bureaux bien en hauteur. »

(And watch out, it's coming from the bosses in their high up offices.)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Oh... Sérieux? »

(Oh... Seriously?)
NOA
Perle

« Ouaip. Apparemment, le prochain festival aura lieu juste après le Nouvel An. »

(Yup. Apparently, the next Splatfest will be taking place just after New Year's.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Et le thème du festival sera annoncé le 21 décembre! »

(And the theme of the Splatfest will be announced on december 21st!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Wow! J'ai hâte! »

(Wow! I'm exited!)
NOA
Perle

« Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! »

(If you've participated in the Splatfest, don't forget to collect your prizes at the square!)
Coralie
« - »
NOA


German

Hero (Helden) vs. Villain (Schurken)

Announcement

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla
„-“
Marina
„-“
NOE
Perla

„AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!“
Marina

„AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ein weltweites Super Smash Bros.- Splatfest?!“

(A worldwide Super Smash Bros. Splatfest?!)
NOE
Perla

„JUCHHU!“

(YEAH!)
Marina
„-“
NOE
Perla

„In dieser Ecke: Die tapferen Kämpfer gegen das Böse...“

(In this corner: The brave fighters against evil...)
Marina
„-“
NOE
Perla

„HELDEN!“

(HEROES!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Und in dieser Ecke: die Fieslinge, die vor nichts zurückschrecken...“

(And in this corner: the meanies who stop at nothing....)
NOE
Perla
„-“
Marina

„SCHURKEN!“

(VILLAINS!)
NOE
Perla

„Ist das dein Ernst? Du willst die Schurken repräsentieren?“

(Are you serious? You want to represent the villains?)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Schurken sind böse! Niemand mag die Bösen! Nicht mal die Bösen selbst!“

(Villains are evil! Nobody likes the bad guys! Not even the bad guys themselves!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Schurken sind nicht böse. Sie werden nur... nicht richtig verstanden.“

(Villains are not evil. They are just... misunderstood.)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Sie wissen, was sie wollen, und arbeiten darauf hin. Das finde ich gut.“

(They know what they want and are working towards it. I think that's good.)
NOE
Perla

„Ja, aber normalerweise wollen sie DIE WELT ZERSTÖREN!“

(Yes, but usually they want to DESTROY THE WORLD!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ach was... Sie wollen doch nur, dass man das denkt.“

(Nonsense... They just want people to think that.)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Schurken wollen die Welt verändern und den Status quo aufbrechen.“

(Villains want to change the world and break the status quo.)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Und deswegen werden sie als „Schurken" verleumdet.“

(And because of that, they get labeled as "villains.")
NOE
Perla

„Pfff... Die Welt verändern... Von „nicht zerstört" zu „zerstört" vielleicht...“

(Pfff... Changing the world... From "not destroyed" to "destroyed" maybe...)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Und das hat inzwischen soooo 'nen Bart! Das ist total langweilig!“

(And that is soooo overdone by now! That is totally boring!)
Marina
„-“
NOE
Notes: "Das hat inzwischen so einen Bart" translates to "it has got such a beard by now". It is a figure of speech that indicates that something has been around for so long that it has become outdated.
Perla

„Wie wär's mal mit einem neuen Ziel im Leben?“

(How about a new goal in life?)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Langweilig, ja?“

(Boring, huh?)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Der Held einer Geschichte ist immer die uninteressanteste Figur!“

(The hero of a story is always the least interesting character!)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ohne Schurken gäbe es überhaupt keine Helden!“

(Without villains, there wouldn't even be heroes!)
NOE
Perla

„Und es gäbe keine Schurken, wenn sie was Anständiges gelernt hätten...“

(And there would be no villains if they had learned something decent....)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Autsch...“

(Ouch...)
NOE
Perla

„Und was denkt ihr? Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“

(And what do you think? Make your choice at the Splatfest terminal!)
Marina

„Und zieht dann euer Splatfest-Shirt an und levelt es tüchtig auf!“

(And then put on your Splatfest Tee and level it up!)
NOE


Introduction

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl
“HELDEN gegen SCHURKEN! Das Smash Bros.-Splatfest läuft!”

(HEROES vs. VILLAINS! The Smash Bros. Splatfest is on!)
Marina
“Trefft eure Wahl am Splatfest- Wahlstand!”

(Make your choice at the Splatfest terminal!)
NOE


Results

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

„WAS?! NEIIIIIIIIIIIIIIN!“

(WHAT?! NOOOOOO!)
Marina

„GWA HA HA HA!“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Das ist der Anfang vom Ende!“

(This is the beginning of the end!)
NOE
Perla

„...“
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ich kann nicht besiegt werden!“

(I cannot be defeated!)
NOE
Perla

„Hör mal auf mit den abgedroschenen Schurken-Phrasen, Marina!“

(Enough with the corny villain phrases, Marina!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Perla... Wir sind gar nicht so verschieden...“

(Pearl... We're not so different...)
NOE
Perla

„...“
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Das war nur der erste Schritt meines Plans, den ich nun erklären werde...“

(This was just the first step of my plan, which I will now explain...)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Zuerst entführe ich alle Vulkane der Welt. Dann stehle ich die nuklearen...“

(First, I hijack all the volcanoes in the world. Then I steal the nuclear...)
NOE
Perla

„WOW! Sei mal kurz still, Marina! Eine Eilmeldung!“

(WOW! Be quiet for a second, Marina! Breaking news!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„...“
NOE
Perla

„Eine Nachricht von ganz oben!“

(A message from on high!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Au weia, wirklich?“

(Oh dear, really?)
NOE
Perla

„Ja, das nächste Splatfest kommt wohl gleich zu Beginn des neuen Jahres!“

(Yes, the next Splatfest seems to be right at the beginning of the new year!)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Und das Thema wird am 21.12. verkündet!“

(And the theme will be announced on 21st of December!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ich kann's kaum erwarten!“

(I can't wait!)
NOE
Perla

„Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“

(Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!)
Marina
„-“
NOE


Results if Hero were to win

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

„Die Macht der Helden siegt!“

(The power of heroes triumphs!)
Marina

„Verflucht sollt ihr sein! Aber beim nächsten Mal kriegen wir euch!“

(Curse you! But we'll get you next time!)
NOE
Perla

„Die Helden haben die Welt gerettet, die Schurken wurden weggesplattet!“

(The heroes saved the world, the villains were splatted away!)
Marina
„-“
NOE
Notes: "Weggesplattet" is a reference to "Splatted".
Perla

„AHAHAHAHAHA!“
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„...“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ha.“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Gah ha ha...“
NOE
Perla
„-“
Marina

„GWA HA HA HA!“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Das ist noch nicht das Ende!“

(This isn't the end!)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ich werde gerade erst warm und...“

(I'm just getting warmed up and...)
NOE
Perla

„WOW! Sei mal kurz still, Marina! Eine Eilmeldung!“

(WOW! Be quiet for a second, Marina! Breaking news!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„...“
NOE
Perla

„Eine Nachricht von ganz oben!“

(A message from on high!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Au weia, wirklich?“

(Oh dear, really?)
NOE
Perla

„Ja, das nächste Splatfest kommt wohl gleich zu Beginn des neuen Jahres!“

(Yes, the next Splatfest seems to be right at the beginning of the new year!)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Und das Thema wird am 21.12. verkündet!“

(And the theme will be announced on 21st of December!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ich kann's kaum erwarten!“

(I can't wait!)
NOE
Perla

„Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“

(Those who participated in the Splatfest will get their prize at Inkopolis Square!)
Marina
„-“
NOE


Italian

Hero (Buoni) vs. Villain (Cattivi)

Announcement

Alga's dialogue Nori's dialogue Region
Alga
«-»
Nori
«-»
NOE
Alga

«AAAAAAAAAAH!!!»
Nori

«AAAAAAAAAAH!!!»
NOE
Alga
«-»
Nori

«UN FESTIVAL MONDIALE DI SUPER SMASH BROS.?!»

(A WORLDWIDE SUPER SMASH BROS. SPLATFEST?!)
NOE
Alga

«SÌÌÌ!!!»

(YESSS!!!)
Nori
«-»
NOE
Alga

«In questo angolo, i guerrieri più valorosi che sfidano le forze del male...»

(In this corner, the most valiant warriors who challenge the forces of evil...)
Nori
«-»
NOE
Alga

«I BUONI!»

(THE GOOD GUYS!)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«In questo angolo, i mascalzoni disposti a tutto per ottenere ciò che vogliono...»

(In this corner, the rascals willing to do anything to get what they want...)
NOE
Alga
«-»
Nori

«I CATTIVI!»

(THE BAD GUYS!)
NOE
Alga

«Yo! Hai il coraggio di rappresentare i cattivi senza battere ciglio?»

(Yo! Do you dare to represent the bad guys without batting an eye?)
Nori
«-»
NOE
Alga

«I cattivi non piacciono a nessuno, nemmeno agli altri cattivi!»

(Nobody likes bad guys, not even other bad guys!)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Li chiamano così, ma non sono poi tanto cattivi. Sono solo incompresi.»

(They call them that, but they're not that bad. They are just misunderstood.)
NOE
Alga
«-»
Nori

«I cattivi sanno cosa vogliono e cercano in tutti i modi di ottenerlo. È ammirevole.»

(The bad guys know what they want and they try in every way to get it. It is admirable.)
NOE
Alga

«Se non fosse che, di solito, quello che vogliono è DISTRUGGERE IL MONDO!»

(Except that, usually, what they want is to DESTROY THE WORLD!)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Sssh... È solo quello che vogliono farti credere.»

(Sssh... It's just what they want you to believe.)
NOE
Alga
«-»
Nori

«I cattivi aspirano a rovesciare l'ordine costituito e rompere l'equilibrio.»

(Villains aspire to overthrow the established order and break the balance.)
NOE
Alga
«-»
Nori

«Li fanno passare per "cattivi" solo perché cercano di cambiare il mondo.»

(People make them look "bad" just because they try to change the world.)
NOE
Alga

«Già... lo vogliono cambiare da non distrutto a distrutto.»

(Yeah... they want to change it from undestroyed to destroyed.)
Nori
«-»
NOE
Alga

«Che poi, detto tra noi, anche basta! Si inventassero qualcosa di nuovo!»

(And anyway, just between us, it's enough! Let them invent something new!)
Nori
«-»
NOE
Alga

«Possibile che non riescano a trovarsi un obiettivo più originale nella vita?»

(Is it possible that they cannot find a more original goal in life?)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Ahhh, vuoi davvero parlare di noia?»

(Ahhh, do you really want to talk about boredom?)
NOE
Alga
«-»
Nori

«Se c'è qualcuno di noioso in qualsiasi storia, è quasi sempre il buono.»

(If there is someone boring in any story, it is almost always the good one.)
NOE
Alga
«-»
Nori

«I buoni non esisterebbero nemmeno senza i cattivi a dare una scossa!»

(The good guys wouldn't even exist without the bad guys to shake up!)
NOE
Alga

«Ma i cattivi non esisterebbero se i genitori li avessero coccolati di più!»

(But the bad guys wouldn't exist if their parents pampered them more!)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Ouch...»
NOE
Alga

«E voi che ne pensate? Andate al terminal di voto e scegliete una squadra!»

(What do you think? Go to the voting terminal and pick a team!)
Nori

«Dopo aver votato, ricordate di indossare la maglietta del festival!»

(After voting, remember to wear the Splatfest t-shirt!)
NOE


Introduction

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl
“BUONI contro CATTIVI! Il festival di Smash Bros. è cominciato!”

(GOOD GUYS versus BAD GUYS! The Smash Bros. festival has begun!)
Marina
“Correte al terminal di voto e scegliete da che parte stare!”

(Run to the voting terminal and choose your side!)
NOE


Results

Alga's dialogue Nori's dialogue Region
Alga

«COSA?! NOOOOOO!!!»

(WHAT?! NOOOOOO!!!)
Nori

«BWA AH AH AH AH!»
NOE
Alga
«-»
Nori

«DAVVERO PENSAVI DI POTERMI BATTERE?!»

(DID YOU REALLY THINK YOU COULD BEAT ME?!)
NOE
Alga

«...»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«IL MALE NON PUÒ ESSERE SCONFITTO! BWAH AH AH AH!»

(EVIL CANNOT BE DEFEATED! BWAH AH AH AH!)
NOE
Alga

«Nori, ti prego, basta con queste frasi fatte da cattivone...»

(Marina, please, cut it with these bad guy lines...)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Sai, Alga, in fondo non siamo così diverse.»

(You know, Pearl, we're not that different after all.)
NOE
Alga

«...»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Questo è solo l'inizio del mio malefico piano! Che ora ti spiego nei dettagli...»

(This is just the beginning of my evil plan! That I will now explain in detail...)
NOE
Alga
«-»
Nori

«Prima invado tutti i negozi di elettronica del mondo, poi...»

(First I'm going to invade all the tech stores in the world, then...)
NOE
Alga

«Basta, Nori, vedi di calmarti un po'!»

(Enough, Marina, try to calm down a little!)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«...»
NOE
Alga

«Abbiamo ricevuto una comunicazione... dai piani alti.»

(We got a message... from up above.)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Davvero?!»

(For real?!)
NOE
Alga

«Pare che il prossimo festival sarà subito dopo Capodanno.»

(Apparently the next Splatfest will be right after New Years.)
Nori
«-»
NOE
Alga

«E il tema sarà annunciato il 21 dicembre!»

(And the theme will be announced on December 21st!)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«UAO! Non vedo l'ora!»

(WOW! I can't wait!)
NOE
Alga

«Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!»

(If you have attended the Splatfest, your prizes await you in the square!)
Nori
«-»
NOE


Results if Hero were to win

Alga's dialogue Nori's dialogue Region
Alga

«EVVIVA I BUONIIII!!!»

(LONG LIVE THE GOOD GUYSSS!!!)
Nori

«ACCIDENTI! Ci rifaremo la prossima volta!»

(DARN! We will do it next time!)
NOE
Alga

«Noi siamo buoni a tutto tondo! Con noi il mondo non va a fondo!»

(We are good all round! With us, the world cannot sink!)
Nori
«-»
NOE
Alga

«Siamo più che buoni, siamo i migliori!»

(We are more than good, we are the best!)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«...»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Ah...»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Aa ah ah...»
NOE
Alga
«-»
Nori

«BWAH AH AH AH!»
NOE
Alga
«-»
Nori

«NON È ANCORA FINITA!»

(IT'S NOT OVER YET!)
NOE
Alga
«-»
Nori

«Questo era un semplice riscaldamento. Ora vedrai il mio vero potere e...»

(This was just a simple warm-up. Now you will see my true power and...)
NOE
Alga

«Falla finita, Nori. Questo non è mica un film. Avete perso, punto.»

(Get it over with, Marina. This is no movie. You lost, period.)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«...»
NOE
Alga

«Abbiamo ricevuto una comunicazione... dai piani alti.»

(We got a message... from up above.)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Davvero?!»

(For real?!)
NOE
Alga

«Pare che il prossimo festival sarà subito dopo Capodanno.»

(Apparently the next Splatfest will be right after New Years.)
Nori
«-»
NOE
Alga

«E il tema sarà annunciato il 21 dicembre!»

(And the theme will be announced on December 21st!)
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«UAO! Non vedo l'ora!»

(WOW! I can't wait!)
NOE
Alga

«Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!»

(If you have attended the Splatfest, your prizes await you in the square!)
Nori
«-»
NOE


Japanese

Hero (ヒーロー) vs. Villain (ヴィラン)

Announcement

ヒメ's dialogue イイダ's dialogue Region
ヒメ

「大乱闘スマッシュブラザーズ SPECIAL プレゼンツ! どっちを選ぶ? ヒーロー vs ヴィラン!!」

(Super Smash Bros. Ultimate presents! Which do you choose? Hero versus Villain!!)
イイダ

「キャ~! ワールドワイドに スマブラフェスですか!!」

(Whoa~! Does that mean a worldwide Smash Bros. Splatfest?!)
NOJ
ヒメ

「対決するのは、 ピンチに必ず駆けつける! 守ってみせる みんなの笑顔! 「ヒーロー」と!」

(The opponents will be: Where there's trouble, they're sure to rush in! Protecting everyone's smiles! "Hero" and..!)
イイダ

「光あるところに 影あり! 立ちはだかるカベ! 「ヴィラン」になります!」

(Where there is light, there is shadow! Standing as a wall against them! "Villain"!)
NOJ
Notes: The term for trouble, "ピンチ" (literally "[in a] pinch"), is also used for the "Danger!" signal on the Splatoon 2 results display.
ヒメ

「「ヒーロー」は 英雄、勇者ってことだろ? それなら 「ヴィラン」は 敵だろ、敵! 悪いやつらだ!」

(The English word "Hero" means "hero", as in a brave person, right? Therefore the word "Villain" has to mean "foe", "enemy"! They're the bad guys!)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: The Japanese team names are transliterations of the words in English, so Pearl is trying explaining the team names for whoever might not understand them.The correct term for villain would be "悪役". Below, if the words Hero or Villain are capitalized, they refer to the team names, while if they are not, they refer to the equivalent Japanese words.
ヒメ
「-」
イイダ

「ま、まぁ大体あってますけど 悪役とか怪人とか ヒーローを語るうえでは 欠かせない存在ですね~」

(We-well, that's roughly it, but when talking about Heroes, villains or monsters are required for them to exist in the first place~)
NOJ
ヒメ

「たしかに 悪いヤツらがいないと ヒーローも ヒマだしな!」

(Surely if there are no more bad guys, the Heroes will get bored!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「悪いキャラみたいに言われますけど 事情があって ヴィラン側になる場合も あるんじゃないですか?」

(Even if they look like bad characters, can't you think of a situation when you'd be on the side of the Villain?)
NOJ
ヒメ

「ん? それってどーいうことだよ?」

(Mm? What are you trying to say by that?)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「自分たちの世界では 正しいと思ってやってる ことが 相手のジャマになった時、 とかですかね~」

(For example, they think they are trying to fix the world in their own way, when their opponents suddenly come up and get in their way, you know~)
NOJ
ヒメ

「ジャマをしてくるヤツらは「ヴィラン」で そいつらを 成敗してくれるヤツを「ヒーロー」と呼ぶってことか…」

(Those that get in the way are the ones that get called "Villains", while those who win get to be called "Heroes", you know...)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「そういうことです… 自分だけのモノサシで 相手を「悪」と決めつけるのは よくないかもですね」

(That's exactly it... It's not right to decide by yourself who's "evil".)
NOJ
ヒメ

「なるほどね! イイダ、今日は深いこと言うじゃん!」

(I see! Marina, you said something profound today!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「エヘヘ… キョウシュクです♪」

(Ehehe... I'm afraid so♪)
NOJ
Notes: The word 恐縮 used here, starts with a homophone of the word 今日, today, which Marina emphasizes (キョウ) to make a pun with what Pearl said.
ヒメ
「-」
イイダ

「実はいまハマっているマンガがありまして その作品の 受け売りなんですけどね」

(To be honest, there's a manga I'm currently addicted to that I took that line from.)
NOJ
ヒメ

「あー、 何か悪そうで悪くないっぽいやつが 主人公のマンガがあるって言ってたアレかー」

(Ahh-, you told me there's a manga where the protagonist looks bad but is not all bad, right-)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ソレです! 悪の軍団のプリンスとして生まれた 主人公が 悩みながらも成長していく物語!」

(That's the one! The protagonist was born to be the prince of an evil army and the story progresses along with his troubles!)
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「なんといっても 恋愛要素がステキすぎるんです! 毎回キュンキュンしちゃいますよ~♪」

(And to say nothing of the romance elements, on top of that! It gets me emotional each time~♪)
NOJ
ヒメ

「んだよ、 「悪の軍団」なのに暴れたりとか バトルとか ねーのかよ…」

(Well, does this "evil army" go on violent assaults or more like an ink battle, I wonder...)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「そんなこと言わずに 今度アニメ化するんで 一緒に観ましょ~よ~」

(I won't tell you anything now, so that you can watch the anime adaptation with me~!~)
NOJ
ヒメ

「えー? アタシは ヒーローがシュバっと登場して ドッカーンって カツヤクすんのが好きなんだよ!」

(Ehh-? I like it when the Hero comes rolling in with an explosion and saves the day!)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: One-two pun(ch) combo! シュバ is a type of herring salad, and カツヤク is bonito, a condiment made from fish bones. They are homophones of しゅばる, "tumbling"; and 活躍, "success" / "victory", respectively.
ヒメ

「やっぱシンプルに 「ヒーロー」を選んじゃうな!」

(It's the simplest to choose the "Hero"!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ムム、 複雑な事情があるかもって 言ってるのに~ じゃあワタシは 今回「ヴィラン」を応援します!!」

(Mmm, but I just said that complex circumstances exist~ So, I am supporting "Villain" this time!!)
NOJ
ヒメ

「ほほう… おもしれー! 正義の名のもとにひれ伏せ!!」

(Ho-ho... Interesting-! For honor in the name of justice!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「悪は滅びませんからっ!! … …って、 事情があるかもしれないって 言ってるのに~!」

(Evil shall not be destroyed!! ..., even though I told you, that under certain circumstances~!)
NOJ


Introduction

ヒメ's dialogue イイダ's dialogue Region
ヒメ
「運命を背負う覚悟はできたか?! スマブラコラボフェス 始まったぞーーー!」

(Are you ready to take on your destiny?! Smash Bros. Collaboration Festival has begun!)
イイダ
「ロビー前のタッチパネルから投票して、 参加してくださ~い!」

(Please vote from the touch panel in front of the lobby and participate!)
NOJ


Results

ヒメ's dialogue イイダ's dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ

「きゃ~! 「ヴィラン」~~~!!」

(Whoa~! "Villain"~~~!!)
NOJ
ヒメ

「ゲッ?! まじかよーーー!」

(Huh?! You gotta be kidding---!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「「ヴィラン」派のみなさん、やりましたね! 本当スゴイです! ワタシ、カンゲキしました~」

(Everyone on team "Villain", you did it! It was really amazing! I've been deeply touched~)
NOJ
ヒメ

「「ヒーロー」派もがんばったの、見てたからな! もーちょいだったかー!」

(Team "Hero" did their best, too, I saw it! It was so close-!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ウフフ♪ 2018年さいごのフェスは勝利で 終われました~! 来年もいい年になりそ~です!!」

(Hoo hoo hoo♪ The last Splatfest of the year 2018 has ended in victory~! Let's make the next year a good o~ne, too!!)
NOJ
Notes: Marina's laugh is a typical villain "ufufu".
ヒメ

「ハハ! イイダの笑顔見てたら アタシも来年いーことありそーだな!!」

(Haha! If I'll keep seeing Marina's smile, my next year will surely be a good one!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「あら? 何かカミ様から送られてきてますよ?!」

(Oh my? Something is being sent from the fax machine?!)
NOJ
ヒメ

「ホントだ! ナニナニ… マジかよっ?!! 年明けすぐにフェスやるってよ!」

(Really! Whatwhat... Seriously?!! We'll be having a Splatfest early in the year!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「エエッ?! カミ様ったら 来年も 浸透圧アゲまくっていく気ですね!」

(Ehh?! Sounds like the Voice from on High is going to keep our osmotic pressure high next year too!)
NOJ
ヒメ

「しかも、 次のフェスは 12月21日にお告げあるってよ」

(Moreover, it seems the next Splatfest will be declared on the 21st of December!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「は~、 すぐですね~ ウンウン! ワタシもテンション上がってきました♪」

(Ha~, that's right away~ Yep yep! The tension is also rising for me♪)
NOJ
ヒメ

「お、 イイダ テンションかなり上がってんな! ヨシッ アタシも反復ヨコとびでアゲてくか!!」

(Oh, your tension has risen considerably! Alright, I'm gonna practice sideways jumping!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ

「うおおおおおおおお!!!!!」

(Whooaaaaaa!!!!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「?!!! ヒメセンパイ ストップ ストップ!! スペシャル溜まっちゃいますよ~!」

(?!!! Pearl-senpai, stop stop!! Save up your Special~!)
NOJ


Results if Hero were to win

ヒメ's dialogue イイダ's dialogue Region
ヒメ

「「ヒーロー」!!」

("Hero"!!)
イイダ

「う~ん… あと少しだったのに~…」

(Um~ph... It was so close~...)
NOJ
ヒメ

「「ヒーロー」派のみんな、ありがと! スカッと イカしたバトル 最高だったぜ!」

(Everyone on team "Hero", thank you! Your awesome lively battles were the best)
イイダ

「「ヴィラン」派のみなさんも とてもがんばってましたよ~」

(Everyone in team "Villain" also totally did their best~!)
NOJ
Notes: Pearl is making a pun on the word いかした, "was lively" by emphasizing イカ, "squid".
ヒメ

「ヨッシャ! 2018年さいごのフェスは勝利で 終わったぜ! 来年もいい年になりそーだ!!」

(Alright! The last Splatfest of the year 2018 has ended in victory! Let's make the next year a good one, too!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ヒメセンパイの笑顔を見てたら ワタシも来年いいことありそ~です♪」

(Seeing Pearl-senpai's smile is enough to make my next year a good one~♪)
NOJ
ヒメ

「っと、 何かカミ様から送られてきたぞ?!」

(Oh, something is being sent from the God machine?!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ホントですね! フムフム… エエッ?!! 年明けすぐにフェスやるみたいですよ~」

(Really?! Humhum... Ehh?! It seems we'll be having a Splatfest early in the year~)
NOJ
ヒメ

「おいおいマジかよ?! カミ様のやつ 来年も 浸透圧アゲまくっていく気だな!」

(Oi oi, are you serious?! Sounds like the Voice from on High is gonna keep our osmotic pressure up next year too!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「しかも、 次のフェスは 12月21日にお告げがあるみたいです~」

(Moreover, it seems the next Splatfest will be declared on the 21st of December~)
NOJ
ヒメ

「ゲッ!! すぐじゃねーか! うおお テンション上がってきたーーー!」

(Guh!! That's right away! Whoa, the tension is rising---!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ

「うりゃーーー!!!」

(URYAAA---!!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「あ! ヒメセンパイの反復ヨコとび!! テンションかなり上がってますね~♪」

(Ah! Pearl-senpai's sideways jump practice!! Your tension has risen considerably~♪)
NOJ
ヒメ

「まだまだーーー! うおおおおおおおお!!!!!」

(Not yet---! Whoooaaaaaaa!!!!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「?!!! ヒメセンパイ ストップ ストップ!! スペシャル溜まっちゃいますよ~!」

(?!!! Pearl-senpai, stop stop!! Save up your Special~!)
NOJ


Russian

Hero (Герои) vs. Villain (Злодеи)

Announcement

Жемчик's dialogue Мариша's dialogue Region
Жемчик
«-»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«О-О-О!»

(O-O-OH!)
Мариша

«О-О-О!»

(O-O-OH!)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«ВСЕМИРНЫЙ СПЛАТФЕСТ SUPER SMASH BROS.?!»

(SUPER SMASH BROS. WORLDWIDE SPLATFEST?!)
NOE
Жемчик

«УРА!!!»

(HOORAY!!!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«В этом углу — отважные бойцы, противостоящие силам зла...»

(In this corner – brave fighters opposing the forces of evil...)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«ГЕРОИ!»

(HEROES!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«А в этом — коварные пакостники, строящие хитрые козни...»

(And in this one – insidious dirty dogs building cunning intrigues...)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«ЗЛОДЕИ!»

(VILLAINS!)
NOE
Жемчик

«Йо, ты будешь защищать злодеев? Серьезно? Типа, все нормально?»

(Yo, you'll protect the villains? Seriously? Like, are you OK?)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Никто не любит плохих ребят! Даже другие плохие ребята!»

(No one likes bad guys! Even other bad guys!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Вовсе они и не плохие! Их просто... не понимают.»

(They aren't bad at all! They're just... misunderstood.)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Злодеи знают, чего хотят, и стремятся к этому. Это заслуживает уважения...»

(Villains know what they want and go after it. It deserves respect...)
NOE
Жемчик

«Ага, только хотят они обычно УНИЧТОЖИТЬ МИР, йо!»

(Yeah, but usually they want to DESTROY THE WORLD, yo!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Ой, брось. Это просто прикрытие — ну, чтобы все так думали.»

(Oh, come on. It's just a cover – well, to make everyone think so.)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Злодеи борются с системой с целью подорвать установившийся статус кво.»

(Villains fight the system to undermine the established status quo.)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Но масса не видит необходимости в переменах, и в итоге их преследуют.»

(But the mass doesn't see the need for change, and in the end they're persecuted.)
NOE
Жемчик

«Ну даешь... Уничтоженный мир — не лучшая перемена, Мариша!»

(Holy moly... A destroyed world isn't the best change, Marina!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«И вообще, сколько можно одно и то же?! Надоело уже, йо...»

(And besides, how much can you do the same thing?! Tired of it already, yo...)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Злодеи ничего интересней придумать не могут, что ли? Ску-ко-ти-ща!»

(Villains can't come up with anything more interesting, can they? Bo-ring!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Ой, чей бы ламантин мычал!»

(Oh, says the fish to the manatee!)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«В любой истории герой всегда самый унылый персонаж!»

(In any story, the hero is always the dullest character!)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Не будь злодеев, этих твоих героев и не было бы вообще! Вот!»

(If there were no villains, these heroes of yours wouldn't exist at all! Take that!)
NOE
Жемчик

«Злодеям просто родители мало внимания уделяли!»

(Villains' parents just paid little attention to them!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Э-э-э...»

(Uh-h-h...)
NOE
Жемчик

«В общем, решим как всегда! Вперед к терминалу и выберите сторону!»

(Anyway, let's decide as always! Go ahead to the terminal and choose your side!)
Мариша

«А потом не забудьте надеть майку Сплатфеста и прокачать ее!»

(And then don't forget to wear the Splatfest Tee and upgrade it!)
NOE


Introduction

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl
“ГЕРОИ против ЗЛОДЕЕВ! Сплатфест Super Smash Bros. начался!”

(HEROES vs. VILLAINS! Super Smash Bros. Splatfest started!)
Marina
“Вперед к терминалу и выберите сторону!”

(Go ahead to the terminal and choose your side!)
NOE


Results

Жемчик's dialogue Мариша's dialogue Region
Жемчик

«ЧТО?! НЕ-Е-ЕТ!!!»

(WHAT?! NO-O-O!!!)
Мариша

««МВА-ХА-ХА!!!»»

(«BWA-HA-HA!!!»)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

««ЭТО ДАЖЕ НЕ МОЙ ПОСЛЕДНИЙ ОБЛИК!»»

(«THIS ISN'T EVEN MY FINAL APPEARANCE!»)
NOE
Жемчик

«...»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

««Я НЕПОБЕДИМА!»»

(«I'M UNBEATABLE!»)
NOE
Жемчик

«Ладно, Мариша, подвязывай со злодейскими фразочками...»

(OK, Marina, cut your villainous phrases off...)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

««Знаешь, Жемчик, мы с тобой не такие уж и разные...»»

(«You know, Pearl, we aren't so different, you and I...»)
NOE
Жемчик

«...»
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

««Это лишь первая стадия моего плана. Я тебе все объясню...»»

(«This is just the first stage of my plan. I'll explain you everything...»)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

««Сначала я похищу все вулканы на планете. Потом огромной шваброй...»»

(«First, I'll steal all the volcanoes on the planet. And then, with a giant floor mop...»)
NOE
Жемчик

«ОЙ-ЙО! Мариша, не сейчас! У нас стремн... экстренные новости!»

(OH-YO! Not now, Marina! We have biza... breaking news!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«...»
NOE
Жемчик

«У нас сообщение с Самых Верхов!»

(We have a message from The Very Tops!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«У-у-у! Что, правда?»

(O-o-oh! For real?)
NOE
Жемчик

«Сообщают, что следующий Сплатфест будет сразу после новогоднего...»

(It's reported that the next Splatfest will be right after the New Year's...)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«А тему объявят 21 декабря!»

(And the theme will be announced on December 21st!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«МИ-И-И!!! Мне уже интересно!»

(ME-E-E!!! I'm already interested!)
NOE
Жемчик

«А участников Сплатфеста на площади ждут призы, йо!»

(And prizes await Splatfest participants on the square, yo!)
Мариша
«-»
NOE


Results if Hero were to win

Жемчик's dialogue Мариша's dialogue Region
Жемчик

«ГЕРОИ, ЙО-О-О!!!»

(HEROES, YO-O-O!!!)
Мариша

«Как там было?.. «Проклятье!» Ну ничего, мы еще вернемся!»

(How was it?.. «Damn it!» It's all right, we'll be back!)
NOE
Жемчик

«Герои стильно весь мир спасают, пока злодеи роняя ил убегают!»

(Heroes save the world with style while villains are running away dropping the slit!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«ЙО-ХО!!!»

(BOOYAH!!!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«...»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

««Ха...»»

(«Ha...»)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

««Ха-ха...»»

(«Ha-ha...»)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

««МВА-ХА-ХА!!!»»

(«BWA-HA-HA!!!»)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

««ЭТО ДАЖЕ НЕ МОЙ ПОСЛЕДНИЙ ОБЛИК!»»

(«THIS ISN'T EVEN MY FINAL APPEARANCE!»)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

««Я еще только разогрева...»»

(«I'm just warmin...»)
NOE
Жемчик

«ОЙ-ЙО! Мариша, не сейчас! У нас стремн... экстренные новости!»

(OH-YO! Not now, Marina! We have biza... breaking news!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«...»
NOE
Жемчик

«У нас сообщение с Самых Верхов!»

(We have a message from The Very Tops!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«У-у-у! Что, правда?»

(O-o-oh! For real?)
NOE
Жемчик

«Сообщают, что следующий Сплатфест будет сразу после новогоднего...»

(It's reported that the next Splatfest will be right after the New Year's...)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«А тему объявят 21 декабря!»

(And the theme will be announced on December 21st!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«МИ-И-И!!! Мне уже интересно!»

(ME-E-E!!! I'm already interested!)
NOE
Жемчик

«А участников Сплатфеста на площади ждут призы, йо!»

(And prizes await Splatfest participants on the square, yo!)
Мариша
«-»
NOE


Spanish (Spain)

Hero (Héroes) vs. Villain (Villanos)

Announcement

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla
«-»
Marina
«-»
NOE
Perla

«¡AAAAAAAH!»
Marina

«¡AAAAAAAH!»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡¿Un festival de Super Smash Bros. a nivel global?!»

(A global Super Smash Bros. Splatfest?!)
NOE
Perla

«¡Eso parece! ¡Yupiii!»

(It seems! Yippee!)
Marina
«-»
NOE
Perla

«A un lado, los bravos luchadores que combaten contra las fuerzas del mal.»

(On one side, the brave fighters who fight against the forces of evil.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«¡El bando de los héroes!»

(The heroes side!)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Al otro, sus pérfidos rivales, capaces de cualquier treta para derrotarlos.»

(On the other, their perfidious rivals, capable of any trick to defeat them.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡El bando de los villanos!»

(The villains side!)
NOE
Perla

«¿En serio piensas unirte a esa panda de canallas y quedarte tan pancha?»

(Are you seriously thinking to join that bunch of scoundrels and stay so calm?)
Marina
«-»
NOE
Perla

«¡Los malos no le caen bien a nadie! ¡Ni entre ellos mismos se caen bien!»

(Bad guys don't like anyone! They don't even like each other!)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Bueno, en el fondo no son malos chicos. Simplemente son... unos incomprendidos.»

(Well, deep down they're not bad guys. They are just... misunderstood.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Tienen claro lo que quieren y pelean por lograrlo. Es algo digno de respetar.»

(They are clear about what they want and fight to achieve it. It is something worth respecting.)
NOE
Perla

«Ya, claro, si no fuera porque su objetivo suele ser... ¡destruir el mundo!»

(Yeah, sure, if it weren't for the fact that their goal is usually... to destroy the world!)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Bah, bah... Eso es simplemente lo que quieren que la gente piense.»

(Bah, bah... That's just what they want people to think.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Luchan contra el orden establecido porque no les gusta la situación actual.»

(They fight against the established order because they don't like the current situation.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Es injusto que los llamemos «villanos» solo porque quieran cambiar el mundo.»

(It is unfair that we call them "villains" just because they want to change the world.)
NOE
Perla

«¡¿Pero qué dices?! ¿Desde cuándo destruir algo es «cambiarlo»?»

(But what are you saying?! Since when is destroying something "changing" it?)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Qué obsesión con provocar el caos... ¡Es predecible y aburridísimo!»

(What an obsession with causing chaos... It's predictable and boring!)
Marina
«-»
NOE
Perla

«¿Y no podrían plantearse otras metas más pacíficas en la vida?»

(And could they not consider other more peaceful goals in life?)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Pues mira quién fue a hablar de personalidades soporíferas...»

(Well look who went to talk about soporific personalities...)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Los héroes son siempre los personajes menos interesantes de las historias.»

(Heroes are always the least interesting characters in stories.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Si no hubiera villanos, ni siquiera tendrían un papel que interpretar.»

(If there were no villains, they wouldn't even have a role to play.)
NOE
Perla

«Y ellos no serían villanos si de niños sus padres los hubieran educado con amor.»

(And they would not be villains if their parents had educated them with love as children.)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Decir eso es muy cruel...»

(Saying that is very cruel...)
NOE
Perla

«¿Qué opinarán nuestros espectadores? ¡Elegid equipo en el terminal de voto!»

(What will our viewers think? Choose a team at the voting terminal!)
Marina

«¡Y no olvidéis poneros vuestra elegante camiseta festiva!»

(And don't forget to put on your fancy Splafest t-shirt!)
NOE


Introduction

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl
“¡Héroes contra villanos! ¡El festival de Super Smash Bros. está en marcha!”

(Heroes vs. villains! The Super Smash Bros. Splatfest is underway!)
Marina
“¡Pasad por el terminal de voto para uniros a uno de los bandos!”

(Stop by the voting terminal to join one of the sides!)
NOE


Results

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

«¡No puede ser! ¡Nooooo!...»

(It can't be! Noooo!...)
Marina

«¡JUA, JUA, JUA!»

(HA, HA, HA!)
NOE
Perla
«-»
Marina

«¿De verdad pensabais que podríais derrotarnos?»

(Did you really think you could defeat us?)
NOE
Perla

«Ay...»

(Ouch...)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡El mal nunca muere!»

(Evil never dies!)
NOE
Perla

«No empieces a fanfarronear con frases manidas, Marina.»

(Don't start bragging with hackneyed phrases, Marina.)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¿Sabes, Perla? Después de todo, tú y yo no somos tan diferentes.»

(You know, Pearl? After all, you and I are not so different.)
NOE
Perla

«¿Eh?»

(¿Huh?)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Si quieres, te cuento qué malévolos planes tengo preparados para el futuro.»

(If you want, I'll tell you what evil plans I have prepared for the future.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Juntas podríamos construir un siluro-robot gigante y con él invadir...»

(Together we could build a giant catfish-robot and with it invade...)
NOE
Perla

«¡Espera, Marina! Mira lo que nos acaba de llegar...»

(Wait, Marina! Look what just came to us...)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¿Eh?»

(¿Huh?)
NOE
Perla

«Es un mensaje de... las altas instancias.»

(It's a message from... high places.)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Glub!... ¿En serio?»

(Gulp!... Really?)
NOE
Perla

«Sí. Dice que el próximo festival tendrá lugar después de Año Nuevo.»

(Yes. It says the next festival will take place after New Years.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Un poco antes, el 21 de diciembre, se anunciará sobre qué tema trata.»

(A little earlier, on December 21, it will be announced what it is about.)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Ostras! ¡Qué ganas!»

(Holy mackerel! What a desire!)
NOE
Perla

«Por cierto, en la plaza os esperan los premios por participar en este.»

(By the way, the prizes for participating in this one await you in the square.)
Marina
«-»
NOE


Results if Hero were to win

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

«¡Los héroes siempre ganan!»

(The heroes always win!)
Marina

«¡Maldición! La próxima vez demostraremos que eso es falso.»

(Damn! Next time we will prove that to be false.)
NOE
Perla

«¡Hemos salvado el mundo y dado su merecido a los villanos!»

(We've saved the world and given the villains their due!)
Marina
«-»
NOE
Perla

«¡Somos los mejores!»

(We are the best!)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Ya...»

(Ok...)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Ja...»

(Ha...)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Ja, ja, ja...»

(Ha, ha, ha...)
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡JUA, JUA, JUA!»

(HA, HA, HA!)
NOE
Perla
«-»
Marina

«¿Pensabas que esto había terminado aquí? ¡Pues te equivocabas!»

(Did you think this was over here? Well you were wrong!)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Para nosotros esto solo ha sido un simple calentamiento, y...»

(For us this has just been a simple warm-up, and...)
NOE
Perla

«¡Espera, Marina! Mira lo que nos acaba de llegar...»

(Wait, Marina! Look what just came to us...)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¿Eh?»

(¿Huh?)
NOE
Perla

«Es un mensaje de... las altas instancias.»

(It's a message from... high places.)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Glub!... ¿En serio?»

(Gulp!... Really?)
NOE
Perla

«Sí. Dice que el próximo festival tendrá lugar después de Año Nuevo.»

(Yes. It says the next festival will take place after New Years.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Un poco antes, el 21 de diciembre, se anunciará sobre qué tema trata.»

(A little earlier, on December 21, it will be announced what it is about.)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Ostras! ¡Qué ganas!»

(Holy mackerel! What a desire!)
NOE
Perla

«Por cierto, en la plaza os esperan los premios por participar en este.»

(By the way, the prizes for participating in this one await you in the square.)
Marina
«-»
NOE


Spanish (Latin America)

Hero (Héroes) vs. Villain (Villanos)

Announcement

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla
«-»
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!»
Marina

«¡AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¿¡UN FESTIVAL GLOBAL DE SUPER SMASH BROS.?!»

(A GLOBAL SUPER SMASH BROS. SPLATFEST?!)
NOA
Perla

«¡SÍÍÍÍÍÍ!»

(YEAAAAAA!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Por un lado, los valientes peleadores que se enfrentan a las fuerzas del mal:»

(On one side, the brave fighters who face the forces of evil:)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡LOS HÉROES!»

(THE HEROES!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Y por otro, los malhechores que harán lo que haga falta para salirse con la suya:»

(And on the other, the evildoers that will do whatever it takes to get away with it:)
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡LOS VILLANOS!»

(THE VILLAINS!)
NOA
Perla

«Oye, ¿en serio vas a apoyar a los villanos?»

(Hey, are you really going to support the villains?)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡Los villanos son los MALOS! Caen mal a todos, ¡incluso a los demás malos!»

(Villains are the BAD GUYS! Everyone hates them, even the rest of the bad guys!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Los villanos no son malos. Lo que pasa es que nadie los comprende.»

(Villains are not bad. What happens is that no one understands them.)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Saben lo que quieren y se esfuerzan para conseguirlo. Eso tiene mérito.»

(They know what they want and they work to get it. That has merit.)
NOA
Perla

«Sí, pero lo que quieren suele ser DESTRUIR EL MUNDO.»

(Yes, but what they want is usually to DESTROY THE WORLD.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Ja! Eso es lo que quieren que pienses.»

(Hah! That's what they want you to think.)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Los villanos quieren desafiar el orden establecido para derribar el statu quo.»

(Villains want to challenge the established order to overthrow the status quo.)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Pero se les llama "villanos" simplemente porque quieren cambiar el mundo.»

(But they are called "villains" simply because they want to change the world.)
NOA
Perla

«Exacto: quieren cambiarlo de intacto a destruido.»

(Exactly: they want to change it from intact to destroyed.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Que, por cierto, es el objetivo más aburrido que existe.»

(Which, by the way, is the most boring goal to exist.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¿Por qué los villanos no le echan más ganas a la hora de crear sus metas?»

(Why don't villains put in more effort whenever they come up with their goals?)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Oh, ¿que los VILLANOS son aburridos?»

(Oh, the VILLAINS are boring?)
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡El héroe siempre es el personaje más insípido de cualquier historia!»

(The hero is always the blandest character of any story!)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Los héroes no existirían si no hubiera villanos para darle sabor a la vida.»

(Heroes wouldn't exist if there weren't villains to add flavor to life.)
NOA
Perla

«¡Y los villanos no existirían si sus padres los abrazaran de vez en cuando!»

(And villains wouldn't exist if their parents hugged them every now and then.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Ay...»

(Hey...)
NOA
Perla

«¿Qué opinan ustedes? ¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!»

(What do you think? Go to the vote terminal and choose a team!)
Marina

«Y cuando voten, ¡no olviden equipar la camiseta festiva para mejorarla!»

(And when you vote, don't forget to put on your Splatfest Tee to upgrade it!)
NOA


Introduction

Pearl's dialogue Marina's dialogue Region
Pearl
“¡HÉROES contra VILLANOS! ¡Estamos en pleno festival de Super Smash Bros.!”

(HEROES vs. VILLAINS! We're in the Super Smash Bros. Splatfest!)
Marina
“¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!”

(Go to the voting terminal and choose a team!)
NOA


Results

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

«¿Cómo? ¡NOOOOOOO!»

(What? NOOOOOOO!)
Marina

«¡BUA, JA, JA, JA, JA!»

(BWA, HA, HA, HA, HA!)
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡ESTA NI SIQUIERA ES MI FORMA FINAL!»

(THIS ISN'T EVEN MY FINAL FORM!)
NOA
Perla

«...»
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡NO PODRÁS DETENERME!»

(YOU CANNOT STOP ME!)
NOA
Perla

«Ya basta de frases de villanos, Marina, que te estás pasando.»

(Enough with the villain catchphrases, Marina, you're overdoing it.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Sabes, Perla... Tú y yo no somos tan diferentes.»

(You know, Pearl... You and I are not so different.)
NOA
Perla

«...»
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Este no es más que el primer paso de mi plan. Te lo voy a explicar en detalle...»

(This is nothing more than the first step of my plan. I will explain it in detail...)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Primero, voy a secuestrar a todos los volcanes del mundo. Luego robaré el...»

(First, I am going to kidnap all of the world's volcanoes. Then, I will steal the...)
NOA
Perla

«¡Calla, Marina! ¡Tenemos noticias frescas!»

(Shut it, Marina! We have breaking news!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«...»
NOA
Perla

«Nos acaba de llegar un mensaje de... allá arriba.»

(A message has just arrived from... up there.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¿En serio?»

(Really?)
NOA
Perla

«¡Sí! Dicen que el próximo festival tendrá lugar justo después del Año Nuevo.»

(Yes! They say that the next Splatfest will take place just after the New Year.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡Y que el tema se anunciará el día 21 de diciembre!»

(And the theme will be announced on December 21st!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡No me digas!»

(Don't tell me!)
NOA
Perla

«¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!»

(If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square.)
Marina
«-»
NOA


Results if Hero were to win

Perla's dialogue Marina's dialogue Region
Perla

«¡HÉROES AL RESCATEEEEEE!»

(HEROES TO THE RESCUUUUUUE!)
Marina

«¡Me frustraron los planes otra vez! ¡Me las pagarán, héroes!»

(You stopped my plans once again! You shall pay, heroes!)
NOA
Perla

«¡El Equipo Héroes se alza con la victoria, lástima para los malos de la historia!»

(Team Heroes rises with the win, too bad for the bad guys of the story!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡OLÉ, OLÉ OLÉ OLÉ! ¡HÉROEEES, HÉROEEES!»

(OLÉ, OLÉ OLÉ OLÉ! HEROOOES, HEROOOES!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«...»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Ja.»

(Ha.)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Jua, ja, ja...»

(Hwa, ha, ha...)
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡BUA, JA, JA, JA, JA!»

(BWA, HA, HA, HA, HAH!)
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡ESTA NI SIQUIERA ES MI FORMA FINAL!»

(THIS ISN'T EVEN MY FINAL FORM!)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Ni siquiera he empez...»

(I haven't even sta...)
NOA
Perla

«¡Calla, Marina! ¡Tenemos noticias frescas!»

(Shut it, Marina! We have breaking news!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«...»
NOA
Perla

«Nos acaba de llegar un mensaje de... allá arriba.»

(A message has just arrived from... up there.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¿En serio?»

(Really?)
NOA
Perla

«¡Sí! Dicen que el próximo festival tendrá lugar justo después del Año Nuevo.»

(Yes! They say that the next Splatfest will take place just after the New Year.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡Y que el tema se anunciará el día 21 de diciembre!»

(And the theme will be announced on December 21st!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡No me digas!»

(Don't tell me!)
NOA
Perla

«¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!»

(If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square.)
Marina
«-»
NOA


Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Hero vs. Villain Splatfest View the Top 100 rankings

Gallery

Promotional images

Team artwork

Win screens

In-game screenshots

Trivia

  • This was the first Splatfest to ever be announced after its successor.
    • The announcement of Family vs. Friends was most likely pushed ahead to before the Version 4.3.0 release, due to its unique decor and appearances being in the game files in advance, and previous instances of data miners extracting such information as soon as a new version is released.
  • The team shortname values (which are displayed in-game and in SplatNet 2) were written in plural form in all languages except English and French (Canada). The other exception is Japanese, in which the singular and plural are identical.
  • The theme and colors were similar to the North American Autobots vs. Decepticons Splatfest of Splatoon.
    • When changing the color of the Splatfest signs that can be obtained from Cece and Viché's respective RVs in Animal Crossing: New Leaf - Welcome amiibo, the Left Splatfest Sign's ink color can be changed to "Hero Red", while the Right Splatfest Sign's color can be changed to "Villain Purple".
  • In art for this Splatfest, Marina wears a pair of Tentatek shoes that are not an obtainable gear item but resemble the Sesame Salt 270s.

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese ヒーロー vs. ヴィラン
Hīrō vs. Viran
Hero vs. Villain
Netherlands Dutch Helden vs. Schurken Heroes vs. Villains
Canada French (NOA) Gentil vs. Méchant Good guy vs. Bad guy
France French (NOE) Gentils vs. Méchants Good guys vs. Bad guys
Germany German Helden vs. Schurken Heroes vs. Villains
Italy Italian Buoni vs. Cattivi Good Guys vs. Villains
Russia Russian Герои vs. Злодеи
Geroi vs. Zlodei
Heroes vs. Villains
SpainMexico Spanish Héroes vs. Villanos Heroes vs. Villains


Private Battle (Hero/Villain)
Language Name Meaning
Japan Japanese ヒーロー/ヴィラン
hīrō/viran
Hero/Villain
Netherlands Dutch Helden / Schurken Heroes / Villains
CanadaFrance French Gentils/Méchants Good guys/Bad guys
Germany German Helden/Schurken Heroes/Villains
Italy Italian Buoni/Cattivi Good guys/Villains
Russia Russian Герои / злодеи
Geroi / zlodei
Heroes / villains
SpainMexico Spanish Héroes/Villanos Heroes/Villains

References

External links