Hi, José! As you might know, I'm the programmer guy of UQM-HD. I have been actually...
Proofread Thraddash, Umgah and Ur-Quan in Finnish.
Proofread completely Spathi and safeones dialog...
Proofread zoqfotpik completely and StarBase unt...
Proofread Shofixti and Slylandro in Finnish.
Proofread Supox and Syreen in Finnish.
Proofread talking pet dialogue in Finnish.
Yet a few additional Finnish proofreads.
Ion trails of the ships are now bigger on 2x an...
Proofread Yehat rebels in Finnish.
Proofread Utwig, Yehat and VUX in Finnish.
Created ä,ö,Ä and Ö characters all the way unt ...
Fixed a couple of typos after trying out the ne...
Added proper J letter for lander.fon and probe....
Proofread starbase.txt in Finnish. Whew.
Now, the mineral name text renders in the corre...
Some general proofreading in Finnish.
Fixed also the biodata collection text.
Enhanced the utwig.fon's scandic characters in ...
Fixed some Finnish fonts because they, well, su...
Started proofreading Safe Ones' dialogue in Fin...
Proofread Pkunk and Slylandro Probes in Finnish.
Created ä,ö,Ä and Ö for all 4x fonts in Finnish.
Started creating 4x scandic character fonts for...
Fixing typos in Finnish...
2nd proofreading for Druuge, Utwig and VUX in F...
Completed 2nd proofreading for Chmmr in Finnish...
2nd proofreading for Kohr-Ah in Finnish.
2nd proofreading for Talking Pet in Finnish. Fi...
Started the second proofreading round in Finnis...
Created äöÄÖ for 2x Finnish fonts.
Fixed the dash in 4x spathi.font.
Small typo fixes to Utwig and Supox dialogues i...
After an encounter, the tallied enemy ship icon...
Yet some more proofreading for Spathi and Zoqfo...
Corrected a missing captain's sentence from Pku...
Added the missing bits of Utwig dialogue to the...
2nd proofreading for starbase.txt in Finnish. A...
2nd proofreading round for Ilwrath in Finnish. ...
Made the 4x ion trails better sized.
2nd proofreading for Umgah in Finnish.
2nd proofreading for Chmmr in Finnish.
Bumped the savefile memory reservation size to ...
Added aoAO as placeholders for äöÄÖ in Finnish 2x.
Fixed a small bug in arilou dialogue code. 2nd ...
2nd proofreading in Finnish for Thraddash and a...
2nd proofreading for Melnorme in Finnish.
2nd proofreading for Orz in Finnish is done.
Fixed the centering of the lander report backgr...
Made the varying ion trail sizes better. Now, t...
More proofreading for zoqfot, utwig, supox and ...
Added dummy ion trail .pngs for 1x rez too.
Fixed Yehat font's parentheses and quotation ma...
Corrected the vertical centering of Spathi font...
2nd proofreading for Ur-Quan in Finnish.
2nd proofreading round: commander.txt and the s...
2nd proofreading for Spathi safe ones in Finnish.
Some additional lander text proofreads in Finnish.
Still proofreading Finnish...
Some retouches on the submenu graphics and Shof...
Aligned the small letters in micro.fon better w...
Removed excessive exclamation marks from the Fi...
Some more graphics for Finnish translation.
Translated modulesmenu .pngs into Finnish in 2x...
Fixed the positioning of 'save game / load game...
More stuff for Finnish.
More small fixes to Finnish translation.
Translated the melee menus in Finnish. This lea...
Made the micro fonts look less disproportionate...
Yup, you guessed it: More proofreading in Finnish.
Added playmenu and modulesmenu pngs into Finnis...
More playtesting and fixes on Finnish translation.
More honing on talking pet dialogue in Finnish.
Still enhancing the Finnish translation.
Added the Tanaka melee captain image in finnish.
Added dark grey buttons for the starmap keys su...
Whoops, forgot the 'h' and 't' letters.
Slight typo and comma fixes to Orz and Pkunk in...
Crew dots are now larger 'balls' instead of sin...
Added flagship captain melee images to Finnish ...
Enhancements to Melnorme comms in Finnish.
Yet some enhancements to the Finnish translation.
Added most of the translated graphics into the ...
Fixed a 'messy text' bug upon changing the flag...
Now the naturally occurring QuasiSpace portal i...
Reduced the likelihood of the ship jump-in trai...
Finnish translation is getting there...
Still playtesting and enhancing the Finnish tra...
Some small typo fixes for Finnish that were fou...
Still some corrections to Zoqfot dialogue in Fi...
Fixed the placement of the 'net...' buttons in ...
Added the final missing graphics to Finnish.zip...
Added an introductory text to the Finnish trans...
Fixed the Y size of the conversation summary (t...
Some final commas and dots for the Druuge in Fi...
Final commas and dots for Spathi in Finnish.
...And some more Slylandro fixes in Finnish.
Added 'crew' and 'batt' graphics translated in ...
Sorting out some pesky idioms and sayings for t...
Final proofreads for probe and safeones in Finn...