Pojdi na vsebino

Internetni sleng

Iz Wikipedije, proste enciklopedije
(Preusmerjeno s strani MMG)

Internetni sleng se je razvil in se uporablja na Internetu. Poznanih je mnogo široko uveljavljenih kratic, ki nastopajo pri sporazumevanju v spletu. Uporabljajo se v elektronski pošti, neposrednem klepetu, na spletnih straneh in zadnje čase vse bolj tudi pri pošiljanju kratkih sporočil SMS. Seveda jih je večina v angleščini oz. vezanih na angleščino, kakšna pa je tudi že poslovenjena.

Kratice

[uredi | uredi kodo]

V angleških dopisnih seznamih in novičarskih skupinah so zelo pogoste kratice za ustaljene, pa tudi manj ustaljene fraze. V nekaj manjši meri velja isto tudi za slovenščino. Nekaj najpogostejših takih kratic je zbranih v dveh razpredelnicah spodaj.

Kratice v slovenščini:

kratica pomen
RTM rad/-a te 'mam.
LP lep pozdrav
MMG mimogrede
NP ni problema
PMSM po mojem skromnem mnenju
FSM fajn se 'mej
SMZ se mi zdi

Kratice v angleščini:

kratica pomen (angleško)
AFAIK Kolikor vem (as far as I know)
AFK Stran od tipkovnice (away from keyboard)
BTW Mimogrede (by the way)
FYI V védenje (for your information)
IMHO Po mojem skromnem mnenju (in my humble opinion)
IMO Po mojem mnenju (in my opinion)
LOL Krohotam se (laughing out loud)
M8 prijatelj (mate, m eight)
OTOH Po drugi strani (on the other hand)
ROFL Valjam se od smeha (rolling on floor, laughing)
RTFM Preberi si preklemani priročnik (read the fucking manual)
L8R kasneje (later, l eight r)
YGM dobil si mail (you got mail)
IOW z drugimi besedami (in other words)
FTR ponovljeno za vsak slučaj (for the record)
FTW zmaga (for the win)
IYD samo v sanjah (in your dreams)
GR8 fino, ali krasno (great, gr eight)
SUM1 nekdo (someone, some one)
KIT se slišimo/vidimo, ostajava v stiku (keep in touch)
LMK opozori me (let me know)
SOL resno brez sreče (severely out of luck)
IBTL tik pred zaklepom (in before the lock)
ASAP Takoj ko bo možno, ali čim prej (as soon as possible)
TIA Vnaprej hvala (thanks in advance)
OMG O moj bog (oh my god)
BRB Takoj bom nazaj (be right back)
TYT Vzemi si čas (take your time)
WOOT Premagali smo nasprotno ekipo (we owned the other team)
TNX hvala (thanks) - tudi THX
WTF? kaj za vraga? (what the fuck?)
BBL pridem kasneje (be back later)
HLIT kako bedno (How Lame Is That)
4€ za vedno (For ever)
4YEO samo za tvoje oči (For your eyes only)

Smeški

[uredi | uredi kodo]

Med tovrstne kratice sodijo tudi smeški (ang. smilies) ali emotikoni. Nekaj najbolj znanih;

  • :-) ali :) - veseli smeško
  • :-| ali :| - nevtralni smeško
  • :-( ali :( - žalostni smeško
  • :-o ali :-O - presenečeni smeško

Tudi v Wikipediji jih lahko uporabimo:

  • {{s-:-)}} - :-)
  • {{s-:-(}} - :-(
  • {{s-;-)}} - ;-)
  • {{s-O:-)}} - O:-)
  • {{s-8-)}} - 8-)

Smeški v Unicodu

[uredi | uredi kodo]
znak koda
U 2639
U 263A
U 263B

Slengovske besede

[uredi | uredi kodo]
  • Slengovska beseda noob, v angleščini zveni kot 'nub', če preberemo dvojno črko o, kar se običajno bere kot 'u', b pa kot 'bi', (angl. newbie). Predvsem igralci iger na internetu, ki si pravijo leet (izhaja iz elite, pomeni najboljši), s to slengovsko besedo izražajo zaničevanje do neizkušenih igralcev, začetnikov.
  • Leet
  • Woot
  • Pwn
  • Haxor
  • Cheator

Glej tudi

[uredi | uredi kodo]

Zunanje povezave

[uredi | uredi kodo]