kelj
Izgled
Srpskohrvatski
[uredi]Izgovor
[uredi]- IPA: /kêʎ/
- Hifenacija: kelj
Imenica
[uredi]kȅlj m (ćirilica ке̏љ)
Kategorije:
bot.
Oblici:
Značenja:
- Dvogodišnja biljka Brassica oleracea sabauda. [1]
- Brassica oleracea acephala. [2] Nadalj Čurug Gospođinci Žabalj Kać Mošorin Kovilj Titel[1]
Primeri:
- Tȁmo smo sádili patlìdžān, pàpriku, kùpus, kȅlj i sȅjali šargarépu. [3] [4] Bata Bačinci Susek Sviloš Gospođinci Đurđevo Srpski Krstur Šurjan Boka Neuzina Izbište [1]
- Ìmam kèlja dȍsta, al mȋ nȅkako vȉše vȍlemo kùpusa da jémo. Jaša Tomić [1]
- Kàsnīje ćemo da sȅjemo rásad: kùpus, kȅl, kelerábu. [3] [5] Zrenjanin Farkaždin [1]
Deklinacija
[uredi] deklinacija imenice kelj
jednina | množina | |
---|---|---|
nominativ | kelj | keljevi |
genitiv | kelja | keljeva |
dativ | kelju | keljevima |
akuzativ | kelj | keljeve |
vokativ | kelju | keljevi |
lokativ | kelju | keljevima |
instrumental | keljem | keljevima |
Reference
[uredi]- „kelj” u Hrvatskom jezičnom portalu
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Gordana Dragin, Iz ratarske i povrtarske terminologije Šajkaške. — SDZb, HHHVII, 1991, 623—708.
- ↑ 3,0 3,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 191. Greška u referenci: Nevaljana oznaka
<ref>
; naziv "Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam." je zadan više puta s različitim sadržajem - ↑ Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 161.
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 151.