смириться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | смирю́сь | смири́лся смири́лась |
— |
Ты | смири́шься | смири́лся смири́лась |
смири́сь |
Он Она Оно |
смири́тся | смири́лся смири́лась смири́лось |
— |
Мы | смири́мся | смири́лись | смири́мся смири́мтесь |
Вы | смири́тесь | смири́лись | смири́тесь |
Они | смиря́тся | смири́лись | — |
Пр. действ. прош. | смири́вшийся | ||
Деепр. прош. | смири́вшись |
сми-ри́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — смиряться. Участники ситуации, описываемой с помощью смириться: субъект (им. п.), обстоятельство (с твор. п., знач. 3).
Корень: -смир-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- стать покорным, послушным; перестать упорствовать, перестать сопротивляться кому-либо, чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- стать смирным,тихим; уняться, улечься, успокоиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- привыкнув к чему-либо неприятному, нежелательному, начать жить с сознанием его неизбежности, наличия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- смирить свою гордость, высокомерие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- покориться ( дат. п.)
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано из с- мирить(ся), далее от мир, из праслав. *mirъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. миръ (др.-греч. εἰρήνη) «мир, мирное время», (др.-греч. κόσμος) «украшение, порядок, вселенная», укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир (миръ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr — то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же; восходит к праиндоевр. *meyH-ró-s. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чешск. Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», латышск. miers — то же, далее алб. mirë «хороший», др.-инд. mitrás «друг», далее милый. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|