падкий
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | па́дкий | па́дкое | па́дкая | па́дкие | |
Р. | па́дкого | па́дкого | па́дкой | па́дких | |
Д. | па́дкому | па́дкому | па́дкой | па́дким | |
В. | одуш. | па́дкого | па́дкое | па́дкую | па́дких |
неод. | па́дкий | па́дкие | |||
Т. | па́дким | па́дким | па́дкой па́дкою | па́дкими | |
П. | па́дком | па́дком | па́дкой | па́дких | |
Кратк. форма | па́док | па́дко | па́дка | па́дки |
па́д-кий
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a.
Корень: -пад-; суффикс: -к; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ˈpatkʲɪɪ̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- разг. питающий сильное пристрастие к чему-либо ◆ Правда, он лгал, да ведь падок уж очень, выдержать не может. Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Оттого-то так и падки наши барышни до французов, что форма у них хороша. Ф. М. Достоевский, «Игрок», 1866 г. [НКРЯ] ◆ На ведение дневников чрезвычайно падки молодые люди. А. Ф. Кони, «Некоторые вопросы авторского права», 1912 г. [НКРЯ] ◆ Звали медвежонка Бумбой, был он растяпым, падким на сласти и очень ласковым. И. Г. Эренбург, «Необычайные похождения Хулио Хуренито», 1921 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- равнодушный, безразличный (к чему-либо)
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]От гл. падать, далее из праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
[править]Список переводов | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|