разг. в этом, текущемгоду◆ Ребятишки и молодёжь побежали в тальник смотреть, уродилась ли нынче чёрная смородина. Г. М. Марков, «Строговы», Кн. 2, 1936–1948 гг.[НКРЯ]
разг. то же, что сегодня◆ Жаль, что нынче погода дурная. Н. А. Некрасов, «О погоде», 2. До сумерек, 3, 10 февраля 1859 г.◆ [Николай:] Нынче у вас каприз — приласкать человека, завтра каприз — оттолкнуть. А. Н. Островский, «Поздняя любовь», 1873 г.(цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)◆ Нынче годовщина смерти моей матушки, я приехал помолиться на её могиле и случайно увидел вас. Н. Э. Гейнце, «Аракчеев», 1898 г.[НКРЯ]
Происходит от др.-русск. нынѣ, ныня, ст.-слав. нынѣ, нынІА, нынѣчоу (др.-греч. νῦν). Ср.: укр. ни́нi, ни́нька, ни́нiка, болг. ни́не, др.-чешск. nynie, чеш nyní, польск. ninie, кашубск. ninia. Родственно лит. nūnaĩ «теперь, сейчас», др.-инд. nūnáṃ — то же, авест. nūrǝm, греч. νῦν, νύν, лат. nunc, ср.-в.-нем. nun, далее лит. nu «теперь, сейчас», nùgi, латышск. nu, др.-инд. nū́, nú, авест. nū, греч. νύ, νύν, νῦν, алб. ni (*nū), др.-в.-нем. nu, nu^. Далее пытаются сблизить с др.-инд. navī́nas «новый», др.-прусск. nauns — то же. Отсюда ны́нешний, но́нешний, др.-русск. нынѣчьныи, ст.-слав. нынѣштьнь. Ср. образование дома́шний. См. также но́ньче, но. Ср. конец слова др.-русск. нынѣча, да́веча, тепе́реча, а также др.-инд. са «и», авест. čа — то же, греч. τέ, лат. que, neque. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.