Перейти к содержанию

неточный

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.нето́чныйнето́чноенето́чнаянето́чные
Р.нето́чногонето́чногонето́чнойнето́чных
Д.нето́чномунето́чномунето́чнойнето́чным
В.    одуш.нето́чногонето́чноенето́чнуюнето́чных
неод. нето́чный нето́чные
Т.нето́чнымнето́чнымнето́чной нето́чноюнето́чными
П.нето́чномнето́чномнето́чнойнето́чных
Кратк. формането́ченнето́чнонеточна́нето́чны
неточны́

не-то́ч-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a/c'~.

Приставка: не-; корень: -точн-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [nʲɪˈtot͡ɕnɨɪ̯], мн. ч. []

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. не являющийся точным, не достигший намеченной цели ◆ Не знаю, была ли это правда, ― дело было давно, и может быть дошло до нас в неточном виде. С. Д. Хвощинская, «Воспоминания институтской жизни» // «Русский вестник», № 9-10, 1861 г. [НКРЯ] ◆ Где-то обнаружилась информация, показавшаяся неверной, где-то неточные выводы. «Сдачи» // «Столица», 17 февраля 1997 г. [НКРЯ] ◆ В случае возникновения подозрений, касающихся неясного и неточного выражения мнения и позиции, не следует повторять свои высказывания. «Рекомендации по работе со средствами массовой информации» // «Профессионал», 24 апреля 2000 г. [НКРЯ] ◆ Начальство засчитало мандраж за похмелье: и простило два неточных выстрела. Илья Бояшов, «Танкист, или „Белый тигр“», 2008 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]
  1. приблизительный

Антонимы

[править]
  1. точный

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от не- точный, далее от праслав. *tъčьnъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. тъчьнъ (ομοιος, ἴσος), русск. точный, укр. точний, болг. точен, сербохорв. тачан. Вероятно, образовано от точка (как и нем. pünktlich «точный, пунктуальный» — от Punkt «точка, пункт»); сюда же тыкать, ткнуть. Далее сюда же точь-в-точь, ст.-слав. тъчити «рutаrе», ст.-слав. тъчнити «соmраrаrе». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Анаграммы

[править]

Библиография

[править]