лугъ
Русский (дореформенная орфография)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | лу́гъ | луга́ |
Р. | лу́га | луго́въ |
Д. | лу́гу | луга́мъ |
В. | лу́гъ | луга́ |
Тв. | лу́гомъ | луга́ми |
Пр. | лу́гѣ | луга́хъ |
лугъ
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3c(1) по классификации А. Зализняка).
Корень: -луг-; окончание: -ъ.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [luk], мн. ч. [lʊˈɡa]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- то же, что луг; равнительно ровный участок, покрытый травянистой растительностью ◆ Луга сверкали изумрудной травой, тучныя овцы, коровы и тонкорунныя козы мирно паслись на лугахъ, вѣтерокъ колыхалъ золотистыя нивы и надувалъ паруса легкокрылыхъ судовъ, быстро бѣжавшихъ по хрустальной влагѣ канала. Хирьяковъ А. М., «Слезы Тагарнаты», 1898 г.
- ботан. то же, что луг; тип зональной и интразональной растительности, характеризующийся преобладанием многолетних травянистых растений в условиях достаточного или избыточного увлажнения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *lǫgъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѫгъ (ἄλσος), лѫжьнъ (Еuсh. Sin.), русск. луг, укр. луг, болг. лъг(ъ́т) «ровное, низкое место под небольшим лесом, роща, кустарник, луг», сербохорв. лу̑г (род. п. лу̑га) «лес в низине, тростник, камыши», словенск. lо̑g «лес на низком месте», польск. łąg, łęg «топь, болото, лес на болоте, болотистый луг», в.-луж. łuh, н.-луж. ług «травянистое болото». В народн. песнях выражение во лузях происходит из стар. местн. и. мн. ч. на -ѣхъ, а не от *лузь. Связано чередованием гласных с ляга (*lǫg- : *lęg-). Сближают с лит. léngė «маленький лужок между двух холмов», lingúoti «качаться, двигаться туда-сюда», langaũ, langóti — то же, др.-прусск. Langodis — название одного болота, латышск. līguot «покачиваться»; дальнейшие связи неясны. Недостоверно родство с др.-исл. lyng «вереск», др.-шв. ljung, шв. lingon «vaccinium vitis idаеа», якобы из *lengva- «пустошный, луговой». Более удачно сравнение с датск. lung «болотистая почва», шв. местн. н. Lungen. Гадательно предположение о варианте с носовым инфиксом к лит. laũkas «поле», др.-инд. lōkás «свободное пространство, место», лат. lūcus «роща», др.-в.-нем. lôh, др.-исл. ló «заросшая просека, низкий кустарник». Предполагают также родство с др.-прусск. wangus «луг», др.-лит. vanga — то же, готск. waggs παράδεισος, др.-сакс. wang «поле, нива», др.-исл. vangr «поле, луг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|