Морфологические и синтаксические свойства[ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
кобыли́ца
кобыли́цы
Р.
кобыли́цы
кобыли́ц
Д.
кобыли́це
кобыли́цам
В.
кобыли́цу
кобыли́ц
Тв.
кобыли́цей кобыли́цею
кобыли́цами
Пр.
кобыли́це
кобыли́цах
ко- бы- ли́- ца
Существительное , одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 5a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -кобыл- ; суффикс: -иц ; окончание: -а [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [kəbɨˈlʲit͡sə ], мн. ч. [kəbɨˈlʲit͡sɨ ]
поэт. то же, что кобыла (в первом значении) ◆ Кобылица молодая, // Честь кавказского тавра, // Что ты мчишься, удалая? А. С. Пушкин , «Кобылица молодая...», 1828 г. [НКРЯ ]
то же что жимолость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
кобыла
частичн. : жеребец (по признаку пола)
лошадь
кобылка (в первом значении), кляча
Происходит от существительного кобыла , далее от праслав. *koby , от кот. берут начало: ст.-слав. кобыла (греч. ἵππος ), русск. кобыла , кобылка , укр. коби́лка «грудная кость у птиц; название ряда инструментов», коби́ла «кобыла », болг. коби́ла , сербохорв. ко̀била , словенск. kobíla , чешск. , словацк. kоbуlа , польск. kоbуłа , в.-луж. kоbłа , н.-луж. kоbуłа , полабск. küöbö́la . Разграничение слов кобыла , конь и комонь неоправданно. Праслав. *koby — по-видимому, стар. основа на -n , соответствующая лат. саbō , -ōnis «caballus ». Образование *koby-la аналогично mоgу-lа, а основа на -у — как ст.-слав. камы . Далее можно говорить о родстве с лат. caballus «конь , мерин », греч. καβάλλης ̇ἐργάτης ἵππος (Гесихий). Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример }}
Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»