Перейти к содержанию

закаляться

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я закаля́юсь закаля́лся
закаля́лась
Ты закаля́ешься закаля́лся
закаля́лась
закаля́йся
Он
Она
Оно
закаля́ется закаля́лся
закаля́лась
закаля́лось
Мы закаля́емся закаля́лись
Вы закаля́етесь закаля́лись закаля́йтесь
Они закаля́ются закаля́лись
Пр. действ. наст. закаля́ющийся
Пр. действ. прош. закаля́вшийся
Деепр. наст. закаля́ясь
Деепр. прош. закаля́вшись
Будущее буду/будешь… закаля́ться

за-ка-ля́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — закали́ться.

Приставка: за-; корень: -кал-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [zəkɐˈlʲat͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. металл. становиться более надёжным, прочным в результате нагрева до высокой температуры и быстрого охлаждения; закаливаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. укреплять здоровье с помощью физических упражнений, водных процедур ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. становиться более выносливым, способным к преодолению трудностей, невзгод, лишений ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. страд. к закалять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. закаливаться

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано добавлением -ся к гл. закалять, далее из за- -калять (калить), далее от праслав. *kaliti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. калити, русск. калить, калю́, закалять, укр. кали́ти, болг. каля́ «калю, закаляю», сербохорв. ка́лити, ка̑ли̑м, словенск. kalíti, чешск. kalit. Возм., восходит к праиндоевр. *kaln- «мозоль»; родственно латышск. kalstu, kaltu, kàlst «засыхать, сохнуть, ссыхаться», kalss «сухой, тощий», др.-ирл., ср.-ирл. саlаth, саlаd «твердый», лат. callum, callus «загрубевшая кожа, мозоль». Сюда не относится лат. саlеō, -ērе «быть горячим, пылать», саlоr, -ōris «тепло, жар», которое связано с лит. šìlti, šilù «нагреваться», šil̃tas «теплый». Предполагают связи с коле́ть «затвердевать», с другой стороны, пытаются установить связь с кал (в гончарном производстве сосудам придается твердость накаливанием, причем, закапывая их в глину, добиваются их темной окраски). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография