если бы
Внешний вид
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание. Используется в качестве союза.
Произношение
- МФА: [ˈjeslʲɪ‿bɨ]
Семантические свойства
Значение
- употребляется в сослагательном наклонении в начале предложения (самостоятельного или придаточного), выражающего условие, выполнение которого невозможно; либо которое потенциально могло выполниться, но не выполнилось и уже не выполнится ◆ Если бы я знал об этом раньше... ◆ А если бы вы не знали русский язык, вы бы не смогли прочитать этот текст.
- употребляется в сослагательном наклонении в начале придаточного предложения, выражающего потенциально выполнимое условие, которое на настоящее время пока не выполнилось, но которое ещё может выполниться в будущем ◆ Если бы кто-то мне помог — это было бы замечательно.
- аналог если в сослагательном наклонении: употребляется в начале придаточного предложения, выражающего потенциально выполнимое условие, безотносительно к наличию случаев его выполнения ◆ Также постановляем: если бы кто-нибудь захватил наше стадо или стадо, принадлежащее князю, пану или земянину, и уморил кобылу или жеребца, то за нашего жеребца доброго десять коп грошей, а за кобылу пять коп грошей. «Статут Великого княжества Литовского 1529 года» / перевод К. И. Яблонскиса, 1960
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
- Рогожникова Р. П. Предложения с союзами если и если бы в современном русском языке // Русский язык в школе. – 1957. -№ 6. – С. 78-86.
- Шмелёв А.Д. Парадоксы идентификации // Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 46-49 (детальное описание).
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|