Перейти к содержанию

грусть

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. грусть *гру́сти
Р. гру́сти *гру́стей
Д. гру́сти *гру́стям
В. грусть *гру́сти
Тв. гру́стью *гру́стями
Пр. гру́сти *гру́стях

грусть

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a− по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Образует омоформы с глаголом грустить.

Корень: -грусть- [Тихонов, 1996].

Произношение

омофоны: груздь

Семантические свойства

Значение

  1. чувство печали, лёгкого огорчения ◆ Ведь эта тревога, эта грусть, ведь это просто своего рода голод. Дай желудку настоящую пищу, и всё тотчас придёт в порядок. И. С. Тургенев, «Накануне» ◆ С грустию разлуки сливались во мне и неясные, но сладостные надежды, и нетерпеливое ожидание опасностей, и чувства благородного честолюбия. А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г.
  2. перен., разг., в знач. сказуемого (преимущ. с определениями: одна, сплошная и т. п.) о том, что по причине своих отрицательных качеств или свойств вызывает разочарование, резкое неудовольствие, низкую оценку ◆ Работать с этим лентяем — одна грусть.

Синонимы

  1. печаль; частичн.: уныние, тоска, меланхолия

Антонимы

  1. веселье, радость

Гиперонимы

  1. чувство, эмоция

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от формы, родств. русск.-церк.-слав. съгрустити ся «загрустить»; ср.: сербохорв. стар. грустити «тошнить», словенск. grustíti «делать противным», grustí se mi «меня тошнит». Слова грустить, грусть связывают с гру́да, принимая во внимание словенск. skrb mе grudí «меня гнетет забота», затем сюда же относят лит. mán širdìs pa-grū́do «я расчувствовался», grū́dżiu, grū́sti «толочь, увещевать», grausmė̃ «предостережение», graudùs «хрупкий; трогательный, скорбный», graudénti «увещевать», sugraudìnti "опечалить, " др.-прусск. en-graudìsnan вин. ед. «сострадание». Однако скорее нужно говорить о возможности родства с грызу́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Арутюнова Н.Д. Тождество и подобие // Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 29.
  • Урысон Е. В. Тоска 1, уныние, печаль 1, грусть 1 // Апресян Ю. Д. (рук.). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект. М.: Русские словари, 1995, с. 510—519.