Лазарево воскресенье
Внешний вид
Русский
[править]Тип и синтаксические свойства сочетания
[править]Устойчивое сочетание (термин). Используется в качестве именной группы.
Произношение
[править]- МФА: [ˈɫazərʲɪvə vəskrʲɪˈsʲenʲɪ̯ə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- то же, что Лазарева суббота ◆ Лазарь, Лазарь, приди нашего киселя есть (говорят в Лазарево воскресенье). «Пословицы русского народа», 1879 г. ◆ В Вербную субботу (Лазарево воскресенье) ломают вербы. А. С. Ермолов, «Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах. Том 1. Всенародный месяцеслов», 1901 г. ◆ В Лазарево воскресенье погребали Бестужева. Д. И. Фонвизин, «Сочинения, письма и избранные переводы», 1866 г. ◆ В Лазарево Воскресенье в Сербии поют песни о пробуждении природы. М. И. Касторский, «Начертание славянской мифологии», 1841 г. ◆ На шестой неделе, в Лазарево воскресенье, за нами приехали придворные кареты, чтобы везти нас по издавна заведенному обычаю на вербы. Л. А. Чарская, «Записки институтки», 1901 г. ◆ В самое Лазарево воскресенье получаю я письмо от нового земляка моего Прехтеля. Т. Г. Шевченко, «Прогулка с удовольствием и не без морали», 1855–1858 гг. ◆ ― Ан в субботу, ― подхватил тот же молодец, ― в субботу перед вербным у нас бывает Лазарево воскресенье! В. И. Даль, «Сказка о бедном Кузе Бесталанной Голове и о переметчике Будунтае», 1836 г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]- —
Холонимы
[править]Меронимы
[править]Этимология
[править]Происходит от имени Лазарь (по имени Святого Лазаря, с которым связан праздник) и существительного воскресенье (возвращение к жизни).
Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править]- Суббота // Толковый словарь живого великорусского языка / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880–1882. — Т. 4. — С. 349.